正文

一次丟臉的求婚(1)

夢(mèng)碎之地 作者:(加)韋恩·約翰斯頓


雖然我到紐約時(shí)年紀(jì)依然很輕,但還是姍姍來遲,沒能分享到《召喚》或美國(guó)社會(huì)主義運(yùn)動(dòng)的輝煌。

不久,我便意識(shí)到,與社會(huì)主義黨一樣,《召喚》也是日薄西山了。

正當(dāng)我滿懷憧憬激情上場(chǎng)的時(shí)候,其他人卻已經(jīng)在開始接受這樣的思想:作為美國(guó)的社會(huì)主義者,就是要堅(jiān)守一個(gè)雖然正確但很快就要失寵的觀念,堅(jiān)守一個(gè)正義卻失敗了的事業(yè)。

我在紐約住了兩年,這時(shí)《召喚》???,雖然不久它又以周刊的形式重新面世,但報(bào)社沒有再雇我。

社會(huì)主義政黨的衰落和成員的減少,其后果之一是社會(huì)主義的報(bào)刊開始全線倒閉,僅存的為數(shù)不多的記者們也紛紛失業(yè)。

我只跟志趣相投的人結(jié)交,而且時(shí)間短,次數(shù)也少,像年輕人一樣還以為自己的朋友遍天下沒個(gè)完。

我設(shè)法為僅存的幾家社會(huì)主義報(bào)刊自由撰稿,并且在菲爾丁的幫助下,為《紐約時(shí)報(bào)》和其他主流報(bào)紙寫些文章。

不過,由于沒有全時(shí)的工作,我有時(shí)間做自己來紐約真正想做的事,發(fā)表演講,其結(jié)果是,在成員急劇減少的黨內(nèi),我的地位穩(wěn)步上升,但與此同時(shí),我卻越來越貧窮潦倒。

不久,我用于站樁演說這項(xiàng)不計(jì)報(bào)酬的職業(yè)的時(shí)間要比作記者的時(shí)間多得多。

作為一名演說者,我深受黨的器重,因?yàn)槲铱梢猿蔀楹芏辔冶緛聿皇堑慕巧?/p>

我本來不是猶太人,但因?yàn)槲业谋亲雍枉詈诿婵?,我可以被看成是猶太人,雖然一旦把口音考慮進(jìn)去我的猶太背景令人懷疑,但人們還是把我當(dāng)猶太人,而且比真正的猶太人更受歡迎。

在紐約東部的貧民區(qū),猶太知識(shí)分子是沒多少聽眾的,因?yàn)楹苊黠@他們自己并非來自貧民窟。

我并不屬于工人階級(jí),但對(duì)于黨來說值得慶幸的是我總是饑腸轆轆(無論菲爾丁如何堅(jiān)持,我都不接受她給的錢),每天都穿同樣的衣服,因此我可以被看做是工人階級(jí)。

其他的社會(huì)主義者為了發(fā)表演說也有意穿得破破爛爛,但他們總是嫉妒地看著我,心里好像在納悶:我何以能裝得如此粗野、寒磣、憔悴,裝得這么逼真?日復(fù)一日,我為那些營(yíng)養(yǎng)充足、衣冠楚楚、養(yǎng)尊處優(yōu)的人游說,要是我成功地把自己變成了他們中的一員,黨將失去一筆寶貴的財(cái)富,不過,可喜的是,有一點(diǎn)是貧窮沒法削減的,那就是我逃避好運(yùn)的能力。

由于我的紐芬蘭口音,我可以被當(dāng)做愛爾蘭人、威爾士人、蘇格蘭人。

菲爾丁稱我是"變色龍",但真正易變的是聽眾,因?yàn)槊總€(gè)人都把我錯(cuò)當(dāng)成別的什么了。

有一點(diǎn)人們是錯(cuò)不了的,那就是不會(huì)把我錯(cuò)當(dāng)成黑人,但查利·歐文仍舊把我從那幫越來越少的"站樁者"當(dāng)中挑選出來,送到哈萊姆 ,聲稱我是"處理種族關(guān)系的專家"。

菲爾丁跟我一道去的,就像當(dāng)初在圣約翰斯的碼頭上一樣,為我把聽眾聚攏,她站在街角,高舉拐杖叫道:"五分鐘后約瑟夫·斯莫爾伍德將就社會(huì)主義發(fā)表演講,聽完之后你會(huì)終生難忘,類似的演講你以前聞所未聞,今后也不會(huì)再次聽到……"我站在一個(gè)肥皂箱上,望著眼前一片黑壓壓的臉龐,一開始這些臉龐默不作聲,不相信面前的這兩個(gè)白人-"衣著華麗"的菲爾丁,還有奉勸他們?yōu)楦纳谱晕揖秤鐾镀边x舉本黨的我,這個(gè)黨雖然宣稱不限制膚色,卻幾乎沒有黑人成員。

至少剛開始的時(shí)候,我真的完全沒有意識(shí)到自己所面臨的危險(xiǎn),而是滿腔熱忱地描述著那個(gè)我相信靠社會(huì)主義就能實(shí)現(xiàn)的沒有種族歧視的社會(huì),雖然這些人讓我大談特談社會(huì)主義,但他們的表情似乎在說其實(shí)他們是在讓我娛樂他們。

我告訴他們我來自紐芬蘭,但他們說從沒聽說過那地方,于是我說,將來有一天我會(huì)成為那兒的總理,仿佛以此來證明它的存在。

"你是俺見過的個(gè)兒最小的政治家。

"有個(gè)男的說。

我告訴他自己還不是政治家,而是在幫一個(gè)黨的候選人競(jìng)選演說,他一個(gè)人不可能處處走遍。

"別說走遍,他連一次也沒來過。

"那人說,"他怕來這兒,因此派你來。

"人群發(fā)出哄笑。

"在社會(huì)主義制度下,你們都會(huì)過上更好的生活。

"我說。

"你說的社會(huì)主義好像沒給你帶去啥好處嘛?"有個(gè)女的說道,她轉(zhuǎn)身對(duì)菲爾丁說,"你干嗎不讓他多吃點(diǎn)?看上去好像你全吃了。

""社會(huì)主義跟宗教不一樣。

我們要把自己選上去,否則任何人都得不到好處,包括我們自己。

"我說。

"不過我打賭,你選上后就會(huì)給自己很多好處的。

"那個(gè)女的說。

我覺得很尷尬;像他們眼里所看到的那樣,我也看到了自己,一個(gè)在社會(huì)主義的同事中地位低下、奇形怪狀的小個(gè)子,同事們知道他也許有去無回,卻仍然派他去哈萊姆,令人不解的是菲爾丁居然陪同著他;他的雄心壯志是成為某個(gè)無人知曉、甚至可能根本就不存在的國(guó)家的總理。

越來越多的男人和女人從他們佃租房的臺(tái)階上站起身,圍攏過來,想聽聽這個(gè)偏信的天才還會(huì)承認(rèn)自己偏聽偏信了什么。

"在社會(huì)主義制度下,黑人和白人將是平等的。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)