菲律賓人執(zhí)法不嚴,與他們"心太軟(softhearted)"的民族性格有很大關(guān)系。菲律賓人不僅重親情,而且重友情,真正相信四海之內(nèi)皆兄弟。在電影里常扮演英雄救美人的影星約瑟夫埃斯特拉達(Joseph Estrada)就是憑著其俠客的形象在1998年大選中贏得廣大窮人選民的支持成為菲律賓歷史上第十三任總統(tǒng)(不過,既是虔誠教徒又篤信風水的埃斯特拉達很忌諱當這個第"十三"任總統(tǒng),所以把外國占領(lǐng)時期的幾位偽總統(tǒng)除開不算,認定自己是第"八"任總統(tǒng),圖個吉利)??上?,他在任不到三年,為親情和友情所累,一人當官,雞犬升天,弄得腐敗丑聞(corruption scandal)纏身,在反對派壓力下黯然下臺。我記得當天菲律賓電視臺現(xiàn)場直播了埃斯特拉達攜家人離開總統(tǒng)府(Presidential Palace)的實況。當埃斯特拉達在妻子的攙扶下,一瘸一拐地從總統(tǒng)府后門向衛(wèi)士們揮手告別時,許多菲律賓人自言自語地說:"真可憐!"還有人不由得流出了同情的眼淚,剎那間好像埃斯特拉達的所有劣跡都可以得到原諒。果然,在幾個月后的議會和地方選舉中,埃斯特拉達的妻子和兒子分別高票當選為參議員和市長。
菲律賓人"心太軟"還有一個頗為典型的表現(xiàn):那就是不輕易向他人說"不",因為這被認為是很不禮貌的詞。我初到菲律賓的時候,有經(jīng)驗的中國朋友告誡我出門前要自己琢磨地圖,輕易不要向菲律賓人問路。因為他們不好意思說"不",就是不知道路也總努努嘴角向前示意一下說:"很近",讓人不得要領(lǐng)。我們家里雇的保姆是從鄉(xiāng)下來的,英語會的不多,但是一口一個"Sir(先生)""M'am(太太)"。其中"M'am"這個詞,英文中原本是"Madam",但菲律賓人習慣省略發(fā)音為"M'am",聽起來和"媽"差不多。平時不管我太太吩咐什么事,保姆不管理解還是不理解總是回答"Yes,M'am"。有一次我太太要交代的事情保姆沒有做,問她為什么沒做,她回答說:"Yes, M'am."我太太在氣頭上沒好氣地說:"Don't call me M'am(別叫我 媽')!"您猜保姆怎么回答:"Yes,M'am!"
由于菲律賓人不好意思說"不",所以他們在說"是"或者答應什么事情的時候,你最好換一個方法再問一下,確認是不是真的是"是",以免誤事。比如你搬入新居需要一張床。你到家具店看好貨樣,問店主一周內(nèi)送貨行不行,店主保準說"Yes,Sir"。如果你要是按照這個信息安排搬家,那到時八成要睡地板了。有經(jīng)驗的人會設身處地為店主著想,這樣發(fā)問:"您看一個星期送貨上門怎么樣?"因為不需要說"不"字,店主說的話就可靠得多了。如果這時店主他說兩周內(nèi)可以到貨,你再打上一個星期的富余,三周后再搬家那就差不多了。