電影系所有許多老師是“退役名家”,我們有時(shí)晃進(jìn)系主任或所長的辦公室,看到他們架上排得滿滿的十幾座金像獎(jiǎng)或艾美獎(jiǎng),免不了悚然一驚,心中暗暗怪叫一聲:“想不到這老小子當(dāng)年也有這等威風(fēng)!”然后忽然就對人生的無常有了頓悟:“唉,得這么多獎(jiǎng),也就是昨日黃花了,老來還得跟我們這些不成材的小鬼糾纏,也真難為這些老人家了?!?/p>
老實(shí)說,《夜與日》這種又長又舊的東歐片,雖然三十年前得過大獎(jiǎng),但現(xiàn)在大概真的沒幾個(gè)人記得,也沒多少人想看了。
可是放映這部電影,似乎為安寨墾教授注射了恢復(fù)青春的靈藥,尤其是我們幾個(gè)學(xué)生又對這部電影的拍攝,提了很多問題,應(yīng)該是讓他重溫了被記者包圍的重要感。
安寨墾教授高興地欽點(diǎn)了幾名學(xué)生,晚上到他家吃晚飯。
抵達(dá)安教授家時(shí),我們有點(diǎn)反應(yīng)不過來。
我們本來雖然沒期望造訪一棟豪宅,但也沒料到他會(huì)住一戶跟我們窮學(xué)生租的、差不多簡陋的小公寓。
進(jìn)了他家,他的夫人,安師母,開始忙東忙西,招呼我們吃喝。師母打扮得很簡單,雖然五官秀麗,但也是位老婦了,為了招呼我們這么多人,忙得臉上泛油、頭發(fā)凌亂,我們很過意不去。
像安寨墾這樣的波蘭人物,為什么寧愿在LA過這樣的生活?答案漸漸浮現(xiàn)了――
安教授興致高昂,酒越喝越多。他從擁擠的書架上搬下來好幾冊剪報(bào),讓我們看他當(dāng)年得了奧斯卡以后,是多么風(fēng)光地要從波蘭進(jìn)攻好萊塢。
簡報(bào)大部分是波蘭文,我們都看不懂。安寨墾又搬下來幾冊電影劇本。
“波蘭!偉大的國家!痛苦的國家!世界上有哪個(gè)國家,像波蘭被侵略得這么悲慘?!這些故事有人好好拍過嗎?沒有!
“這難道不可惜嗎?太可惜了!
“誰,最適合拍出波蘭的苦難?除了我,安寨墾,還有誰?!”
安教授有點(diǎn)醉了,拍著胸脯,舌頭變大,但還是像活過來的貝多芬頭像。
這時(shí),貝爾同學(xué)翻到了一本很舊的德文電影特刊,貝爾略懂德文,他看著這本特刊的封面,輕輕碰碰我,指指封面上的女明星,說:“柏林影展的影后。”
我點(diǎn)點(diǎn)頭,我們兩人的動(dòng)作卻被安寨墾瞧見了,他激動(dòng)地一把把那本特刊搶過去,秀給大家看――