“我們報(bào)考留蘇預(yù)備部的學(xué)生集中在哈爾濱工業(yè)大學(xué)的一個(gè)特殊的考場(chǎng)里參加高考,大概有一百多人吧。最后被錄取的只有十個(gè)人。后來(lái)到了北京,又進(jìn)行了一輪政審,結(jié)果又淘汰了一部分人。等到出國(guó)的時(shí)候,包括我在內(nèi)只剩下四個(gè)人了?!睆堥_華回憶道。
最初,留蘇學(xué)生的選拔考試不是很正規(guī),考試科目也不區(qū)分專業(yè)方向,一律為語(yǔ)文、政治常識(shí)和俄語(yǔ)。34
1952年,是在中國(guó)留蘇學(xué)生選拔派遣工作中具有里程碑意義的一年。
這一年的8月9日,中國(guó)高等教育部部長(zhǎng)楊秀峰在《關(guān)于中華人民共和國(guó)公民在蘇聯(lián)高等學(xué)校(軍事學(xué)校除外)學(xué)習(xí)之協(xié)定》上簽下了自己的名字。
《協(xié)定》規(guī)定;“已受過完全的中等教育或高等教育之人員,須按蘇聯(lián)高等教育部規(guī)定之課目經(jīng)過入學(xué)考試后,始能被接受到蘇聯(lián)高等學(xué)校學(xué)習(xí)?!?5
從此以后,留蘇學(xué)生選拔考試嚴(yán)格按照蘇聯(lián)高等院校入學(xué)考試的學(xué)科考試科目進(jìn)行。
從1953年起,教育部開始舉行全國(guó)統(tǒng)一的留學(xué)生考試。北京、上海、漢口、重慶、沈陽(yáng)、西安等六地設(shè)立了考區(qū)。為了確??荚囐|(zhì)量,教育部還成立了專門的學(xué)科考試委員會(huì),負(fù)責(zé)考試標(biāo)準(zhǔn)和考試課目的審定。委員會(huì)分為政治財(cái)經(jīng)、理工、農(nóng)醫(yī)、政法文教四個(gè)組,每組成員都是各學(xué)科聲望如日中天的學(xué)術(shù)泰斗,如政治財(cái)經(jīng)組的何錫麟、何干之;理工組的錢偉長(zhǎng)、華羅庚、趙忠堯、周培源;政法文教組的錢端升、翦伯贊等。36
1955年參加研究生留學(xué)考試的徐靜[U10]至今還對(duì)備考的情形記憶猶新:
“我所就職的中山醫(yī)科大學(xué)推薦了二十多名大學(xué)畢業(yè)生和在職教師,經(jīng)過政審只剩下了四人。學(xué)校給了兩個(gè)月的時(shí)間準(zhǔn)備考試。我已經(jīng)工作了幾年,大學(xué)學(xué)的一些基礎(chǔ)課已經(jīng)記不得了,只好一門門從頭撿起。我當(dāng)時(shí)已經(jīng)有了孩子。母親非常理解和配合我,把孩子管起來(lái),解除了我的后顧之憂。
那時(shí)家里居住面積不大,上有老下有小,在家里學(xué)習(xí)會(huì)影響家人休息,單位下班又鎖了門。我看宿舍外面有一盞路燈還比較亮,為了不影響家人休息,夜里有時(shí)就坐在路燈下學(xué)習(xí);早晨天還沒亮,我就又坐到路燈下。那可真叫夜以繼日、披星戴月啊!
考試是在武漢大學(xué)進(jìn)行的。正值酷暑,武漢被稱為火爐。人坐著什么都不做,汗都順著衣服往下淌。我們考試的教室又悶又熱,大家又緊張,有的人考著考著就暈倒了,有的人交卷的時(shí)候一下子倒在了講臺(tái)上。我們的考場(chǎng)當(dāng)場(chǎng)倒下了七八個(gè)人?!?/p>
留學(xué)生考試和公開選拔制度,為普通家庭的子女開啟了出國(guó)學(xué)習(xí)的大門?!俺鰢?guó)留學(xué)”從此不再是少數(shù)人的權(quán)利。
通過優(yōu)中選優(yōu)、嚴(yán)格審查,國(guó)家遴選了一大批政治可靠、學(xué)習(xí)優(yōu)秀、身體健康的未來(lái)?xiàng)澚褐?。這份投入,在后來(lái)收獲了慷慨的回報(bào)。
“填鴨式”教學(xué)
在留蘇預(yù)備部的一年時(shí)間里,生活的核心內(nèi)容是俄語(yǔ)和政治學(xué)習(xí)。
學(xué)員入學(xué)后,按照俄語(yǔ)由低到高的不同水平,分成小班教學(xué),每班的學(xué)員約有三十人左右。
大部分學(xué)員在來(lái)到留蘇預(yù)備部時(shí),俄語(yǔ)基礎(chǔ)都不好;有的人甚至根本沒有接觸過俄語(yǔ),要從第一個(gè)字母開始學(xué)。要想在不到一年的時(shí)間里,初步掌握俄語(yǔ)語(yǔ)法,積累生活、學(xué)習(xí)所需的基本的單詞量,除了死記硬背,也沒有更好的辦法了。
所有學(xué)員都給自己布置了每天背誦幾十個(gè)單詞的任務(wù),為此大家想了各種各樣的辦法幫助記憶。其中,諧音記憶法最有效。比如,把俄語(yǔ)的“回家”說(shuō)成“打毛衣”,把俄語(yǔ)的“星期天”說(shuō)成“襪子擱在鞋里”,毛巾被說(shuō)成“撥拉芹菜”。各種諧音有的形象,有的詼諧,笑鬧之間,許多生拗的外語(yǔ)單詞就記住了。
俄語(yǔ)中有一個(gè)發(fā)音近似于“勒”的顫舌音,需要用口腔中的氣流持續(xù)沖擊卷起的舌尖。這對(duì)于說(shuō)話時(shí)舌頭比較硬的中國(guó)人而言,是個(gè)不小的困難。有不少學(xué)生苦練幾個(gè)月,舌頭都腫痛了,就是發(fā)不出來(lái)??墒遣粫?huì)發(fā)這個(gè)音還不行。俄語(yǔ)中還有一個(gè) “勒”的平舌音。有些詞就是這一個(gè)字母的區(qū)別,發(fā)音不準(zhǔn)確有時(shí)會(huì)造成詞義的曲解。有的同學(xué)推薦了一個(gè)方法:練發(fā)音的時(shí)候在口中含一口水。大家一試,還真靈。