“你好,保羅,是我。我打電話只是想告訴你,我今天過(guò)得一點(diǎn)兒都不好。WebVan[ WebVan,塔姆森工作的公司,曾經(jīng)是美國(guó)紅極一時(shí)的電子商務(wù)網(wǎng)站,現(xiàn)如今已經(jīng)破產(chǎn)?!g者注]前景一片蕭條,周圍的每個(gè)人都在更新自己的簡(jiǎn)歷,還從辦公室偷東西。這里有很多不好的征兆——德瑞克說(shuō)他最喜歡的彈球機(jī)壞了,要拿出去‘修理’,我敢打賭,他肯定是藏在了什么地方,等公司破產(chǎn)的時(shí)候也就無(wú)法收回了。所以,不管怎樣,我只是想跟你說(shuō)說(shuō)話,因?yàn)槲液芟肽?,我需要?tīng)到你的聲音?,F(xiàn)在是晚上十一點(diǎn)了,如果你愿意,你隨時(shí)可以打電話叫醒我。祝你明天旅途愉快,如果你今天沒(méi)打電話給我的話,到你父母家的時(shí)候,記得給我打電話。我知道接下來(lái)會(huì)很難熬,但是我相信你肯定可以的。你一定可以的!好嗎?你爸爸肯定會(huì)好起來(lái)的。記得打電話給我哦。”
她的聲音很性感,有一種淡淡的煙熏過(guò)的感覺(jué)。她暗里摻雜了波士頓東北走廊[ Northeast Corridor,東北走廊,美國(guó)最繁忙的一條鐵路線,位于美國(guó)東北部的波士頓與華盛頓特區(qū)之間。——譯者注]、羅德島、紐約各地的口音,這讓人聽(tīng)起來(lái)感覺(jué)她很強(qiáng)硬,但事實(shí)并不是這樣。這個(gè)時(shí)間對(duì)于給她回電話來(lái)說(shuō),太晚了。
第二條留言來(lái)自他的媽媽。每次她打電話都會(huì)以“你好!保羅,我是媽媽”作為開(kāi)始,就好像他聽(tīng)不出她的聲音似的。
“你好,保羅——我是媽媽,”她說(shuō),“現(xiàn)在差不多十一點(diǎn)鐘了,我在仁愛(ài)醫(yī)院。你爸爸還在休息,看上去還算舒服;你姐姐來(lái)了,我去弄點(diǎn)兒咖啡就回去。羅蘭牧師也來(lái)過(guò)了,不過(guò)已經(jīng)走了。我想碧茨會(huì)去機(jī)場(chǎng)接你的,她有你的航班號(hào),所以不用擔(dān)心。很想念你——我的小男孩,媽媽非常愛(ài)你。再見(jiàn)。”
地球上至少還有一個(gè)人把他當(dāng)成小男孩來(lái)看待,這種想法讓他感覺(jué)還不錯(cuò)。
保羅在杯子里加滿冰塊,又往里倒了一些蘇格蘭威士忌;隨后,他又加了一些酒,因?yàn)榻褚箤?duì)他來(lái)說(shuō)尤其難熬,而明天只會(huì)更壞。他帶著這杯酒走到床邊,坐下來(lái)繼續(xù)閱讀《安娜·卡列尼娜》。過(guò)去的三年里,他每天都會(huì)讀這本書(shū)中的一段,大約只讀一段。他聽(tīng)到腳趾甲與地板接觸發(fā)出的嗒嗒聲,斯特拉自己從狗窩里出來(lái),向他這邊兒走來(lái)。
“你想睡床嗎?”他問(wèn)她。
“沒(méi)錯(cuò)?!?/p>
“你發(fā)誓不會(huì)在半夜嘰嘰咕咕地叫,要不然我會(huì)失望的。我需要睡覺(jué)。我走了以后,切斯特的主人會(huì)過(guò)來(lái)帶你去他們家?!?/p>
“我發(fā)誓不叫。”她說(shuō)。
他把斯特拉抱到床上,她在他的腳邊為自己找了個(gè)舒服的地方。他試圖繼續(xù)閱讀。列文確信基蒂[ 小說(shuō)《安娜·卡列尼娜》中的人物?!g者注]認(rèn)為他是個(gè)蠢貨,保羅傾向于基蒂的看法。他把書(shū)放下,心中想著自己的父親是否還知道清醒與睡夢(mèng)之間的區(qū)別,或者如果他的腦袋里一個(gè)單詞也沒(méi)有了,他感覺(jué)到困境、束縛和窒息的時(shí)候應(yīng)該怎么辦?每一次中風(fēng)也許都是獨(dú)一無(wú)二、無(wú)法計(jì)量的,是在某些范疇內(nèi)不可預(yù)測(cè)的。他母親說(shuō)這在以前發(fā)生過(guò),保羅的父親曾經(jīng)抱怨頭疼,也有過(guò)說(shuō)話含糊不清的狀況,但她從來(lái)沒(méi)試圖去弄清楚究竟是什么問(wèn)題?!拔铱匆?jiàn)他正在鏟雪,然后就發(fā)現(xiàn)他不見(jiàn)了,我還以為他是被擋住了?!彼赣H在電話里說(shuō),“我出去找他,發(fā)現(xiàn)他躺在人行道上。我的第一反應(yīng)是他滑倒了。”