正文

目錄(1)

英美人天天都在說的4000句 作者:昂秀英語編寫組


A

A Feather in sb.’s Cap 令某人引以為傲的成就、功績或榮譽

A Fly in the Ointment 令人掃興的人或事

A Horse of a Different Color 完全是另一回事,風馬牛不相及

A Little Bird Told Me…有(知情)人私下告訴我了

A Mount / Hill of Beans 微不足道,無足輕重

A Piece of Cake 小菜一碟,小事一樁,非常容易,很簡單

A Price on sb.’s Head 緝拿或殺死某人的懸賞金

A Shot in the Dark (沒有根據(jù)的)亂猜或瞎蒙

Achilles’ Heel 性格上的致命弱點或缺陷

Add Insult to Injury 加倍傷害,落井下石

An Eye for an Eye 以牙還牙,以眼還眼

Apple of sb.’s Eye 某人的掌上明珠

Apple-pie Order 有條不紊,井然有序,井井有條

At Loggerheads (with sb.) (和某人)不和,(和某人)勢不兩立

At the Drop of a Hat 立刻,馬上;毫不遲疑,刻不容緩

At the End of One’s Ropes 束手無策,筋疲力盡,忍無可忍

B

Back to Square One 回到起點,從頭再來

Bark up the Wrong Tree 找錯目標,錯怪了人,白費精力

Basket Case 廢物,瘋狂的人

Be All Ears 洗耳恭聽

Be All Thumbs 笨手笨腳,不能勝任

Beat around / about the Bush 拐彎抹角(浪費時間),旁敲側擊

Behind the Eight-ball 受到挫折,不順心

Below the Belt 暗箭傷人

Beyond the Pale 出格,越軌

Bite the Bullet 咬緊牙關應對,硬著頭皮應付

Black Sheep 害群之馬,敗類

Blow off Steam 發(fā)泄,釋放壓力

Blow One’s Cover 暴露身份,揭穿秘密(使無法隱瞞)

Blow the Whistle 揭發(fā),告發(fā),檢舉

Born with a Silver Spoon in One’s Mouth 出身富貴,生于富貴人家

Break a Leg 祝你好運

Bury / Hide One’s Head in the Sand 躲避問題的態(tài)度,采取駝鳥政策

Bury the Hatchet / Tomahawk 休戰(zhàn),講和,擯棄前嫌

By Jove! 天??!老天爺??!

C

Call a Spade a Spade 實事求是地說

Call sb. Names 辱罵某人,詆毀某人

Call the Shots 發(fā)號施令,掌控全局

Carry a Torch for sb. 暗戀某人

Cast Pearls before Swine 明珠暗投,對牛彈琴

Close Shave 十分驚險

Close, but No Cigar 差一點,幾乎就要猜對了

Compare Apples and Oranges 把風馬牛不相及的兩個人或兩種事物作比較

Cook sb.’s Goose 毀掉某人成功的機會

Crocodile Tears 假哭,假慈悲

Cross One’s Heart 我發(fā)誓,我說的是實話

Cry over Spilt / Spilled Milk 浪費時間做無能為力、于事無補的事情

Curiosity Killed the Cat 好奇害死貓

Cut Corners 減少費用,節(jié)省時間

Cut No Ice 不起作用,不能讓人相信

Cut sb. Some Slack 放某人一馬

Cut the Crap 廢話少說

Cut to the Chase 別再浪費時間,切入正題,干正事


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號