六月十九日,星期三,下午三點三十分
李寇克上尉垂頭喪氣的走進室內(nèi),他雙肩下垂,雙臂無力,兩眼好似數(shù)日未眠憔悴不堪??匆姲嗌傩:螅陨酝χ鄙碜幼呦蚯皝?,伸出雙手,很明顯的,雖然他不喜歡艾文·班森,但仍視少校為朋友,但他忽然間明白自己的處境,尷尬的縮回手。
少??觳阶呦蛩?,拍拍他的手臂,“沒關(guān)系的,李寇克,”他溫柔的說:“我不信你真的殺了艾文?!?/p>
上尉用憂慮的眼神望著他,“是我殺了他,”他的聲音平穩(wěn),“我警告過他,我會這么做?!?/p>
凡斯上前指著一張椅子說:“請坐,上尉,檢察官想聽聽你殺人的故事。你知道,在沒有確實的證據(jù)之下,法律是不會相信你的認罪。以目前這件案子看來,有其他人涉嫌比你更為嚴重,所以請你回答幾個問題證明你有罪,否則我們必須繼續(xù)追查那些涉嫌更重大的人?!?/p>
他坐在李寇克對面,拿起自白書?!澳阏J為班森先生對你不友善,所以在十三日凌晨十二點半去到他家……你所謂的不友善,是不是指他對圣·克萊爾小姐的覬覦?”
李寇克臉上出現(xiàn)憤怒的表情,“我為了什么殺他不重要,你能不能不要扯到圣·克萊爾小姐?”
“當然可以,”凡斯同意,“我答應(yīng)你不把她扯進來,但我們必須知道你殺人的動機?!?/p>
經(jīng)過短暫緘默,李寇克說:“好吧,正合我意?!?/p>
“你是怎么知道那天圣·克萊爾小姐和班森一起出外晚餐?”
“我一直跟蹤他們到餐館?!?/p>
“然后你就回家了?”
“是的?!?/p>
“后來你去班森先生家又是為了什么?”
“我越想越生氣,就拿了我那把柯爾特手槍出去,決定要殺了他。”
他的聲音充滿激動與厭惡,很難令人相信他說的不是實話。
凡斯再次回到自白書上,“你說:‘我走到西四十八街八十七號,從大門走入屋內(nèi)……’你按了門鈴嗎?還是大門沒上鎖?”
李寇克正打算回答,又忽然住口。顯然他記起報上曾登載管家的證詞,證明當晚門鈴沒有響過。
“有什么關(guān)系嗎?”他爭辯。
“我們只是想弄清楚,”凡斯告訴他,“但不急?!?/p>
“好,如果這對你這么重要——我沒有按門鈴,大門上了鎖,”他的躊躇消失了,“我抵達的時候,班森剛好搭計程車回來——”
“等一下,你有沒有注意到當時有一輛車剛好停在屋子前面?一部灰色凱迪拉克?”
“為什么——有。”
“你認識坐在車里的人嗎?”
又一陣緘默,“我不大確定,我想是位名叫范菲的人?!?/p>
“他和班森先生同時出現(xiàn)在外面,然后呢?”
李寇克緊鎖著眉頭,“不——不是同時。當我到達時,屋外什么人也沒有……直到幾分鐘后我出來才看見范菲。”
“你待在屋子里時,他才開車到達的——對嗎?”
“一定是這樣?!?/p>
“我明白了……現(xiàn)在我們再回顧一下:班森搭計程車回來,然后呢?”
“我走過去,告訴他想跟他談?wù)劊埼业轿葑永?。我們一起進去,他用鑰匙開門。”
“上尉,現(xiàn)在請你告訴我,你和班森進屋后的情形?”
“他把帽子和手杖放在衣帽架上,我們進入客廳,他在長桌邊坐下,我面對著他說了我想說的話,然后就拔槍斃了他?!?/p>
凡斯仔細的觀察他,馬克漢聚精會神的傾聽。
“當時他怎么在看書呢?”
“我說話時,他拿起一本書……我想他是假裝對我的話不感興趣。”
“你們一進入屋內(nèi),你和班森先生是從玄關(guān)直接進入客廳?”
“是的?!?/p>
“上尉,那你如何解釋,班森先生被殺害時穿的是便服和拖鞋?”
李寇克緊張的觀望室內(nèi),他用舌頭舔了一下嘴唇,“我現(xiàn)在想起來了,班森先生到樓上去了一會兒……我想我是太緊張了,”他努力想挽回,“一下子要回想這么多事情?!?/p>
“這是很自然的,”凡斯同情的說:“他下樓時,你有沒有特別注意他的頭發(fā)?”
李寇克不解的抬起頭來,“他的頭發(fā)?我——不明白你的意思。”
“我是說顏色,班森先生在你面前坐下來時,你有沒有注意到他的頭發(fā)有什么不同的地方?”
那人閉上眼睛,好像極力回想當時情景,“沒有——我不記得了?!?/p>
“這不重要,”凡斯繼續(xù)說:“班森下樓后,他說話的語氣是不是有些奇怪?我的意思是比較含糊?”
李寇克一頭霧水,“我不懂你在說什么?他說話跟平時沒兩樣?!?/p>
“你有沒有看到桌上有個藍色珠寶盒?”
“我沒留意?!?/p>
凡斯安靜的抽了一會兒煙,“你殺了班森先生后,在離開前,是不是隨手將所有的燈都關(guān)掉了?”
在還沒得到直接的答案前,凡斯接下去說,“你一定這么做了,因為范菲先生說他開車到達時屋內(nèi)漆黑一片?!?/p>
李寇克立刻肯定的點頭表示贊同,“沒錯,我一下子想不起來?!?/p>
“現(xiàn)在你想起來了,你又是如何關(guān)燈的呢?”