“我想和你做一次旅行。”斯坦利呢喃著,一邊低下身子偎依著杰茜,將她抱進(jìn)了懷里。
“你早就做過了。”她回答道,可這時(shí)他已經(jīng)睡著了。
痛苦填滿了我已故父親的房間。
他生命的最后歲月無人相伴,
他依靠的那個(gè)女人 —— 走了。
他覺得自己從來就未曾屬于 —— 這里
伊麗莎白時(shí)期英國的黑人露西
是你兒子眼前的幻夢
他的夢想被推后了
都是為了你 —— 父親嗎?
我能聞見她糟糕的口氣,如此接近,
觸摸她粗糙的頭發(fā),編得
就像古舊照片里的珀?duì)柫眨?/p>
沒用發(fā)油弄軟,然后,釋懷了
你的離去因?yàn)橛懈嗟纳?/p>
在死亡中,超乎了我的推測。父親,
我遇到了一個(gè)火熱的女人對(duì)此
你不會(huì)贊同,我渴望
逃離,因?yàn)槟阕约壕蜎]能逃掉,
周圍盡是些耳語、風(fēng)聲,還有輕飄的生命,
它們一定會(huì)讓我變得完整。
斯坦利決定做一番研究,他承認(rèn)這么說有點(diǎn)自以為是,這只不過是很業(yè)余地泡在圖書館里查點(diǎn)東西。他發(fā)現(xiàn),在16世紀(jì)的倫敦,真有黑人露西這個(gè)人,而且她還常在湯布街的天鵝劇院外營生。于是,他坐在一張長方形的公共書桌旁,桌子上堆滿了當(dāng)天的報(bào)紙,一旁的學(xué)生們正奮筆疾書,還有人跺著腳做出不想打瞌睡的樣子,這時(shí),他的腦海里就像在進(jìn)行一場高速的乒乓球賽,來來回回地閃著各種念頭,有信任、真憑實(shí)據(jù),還有懷疑。