正文

第四章 西方人眼中的日本恐怖電影(7)

日本恐怖電影 作者:(美)杰伊·麥克洛伊


最后,作為例子,《切膚之愛》在風(fēng)格和主題上成功地處理了西方人碰到非西方文化文本時(shí)會(huì)遇到的尷尬體驗(yàn)。它在西方市場(chǎng)的成功,基于一種動(dòng)員,這種動(dòng)員并非采用了MiyoshiMasao觀察到的在此環(huán)境下可采用的兩種策略中的任何一種。Miyoshi寫道:“為了恢復(fù)已成習(xí)慣的平衡,讀者對(duì)文本中的異國(guó)情調(diào),可以采取本土化或者中立化的策略。本土化的策略是在第一世界文學(xué)的霸權(quán)下,對(duì)文本的通常特征進(jìn)行夸張并因此抽掉其不關(guān)聯(lián)性(discreteness)”,而“中立化的策略 則是透過(guò)疏離威脅性源頭的方式運(yùn)作”,采用的是一些“虛假評(píng)論”,例如“精致”、“詩(shī)意”或“發(fā)人深省”,否則,就是“不合邏輯”、“令人費(fèi)解”、“語(yǔ)無(wú)倫次”,以此來(lái)緩和他者化的特征。 然而這兩種策略更多地用于對(duì)高雅文化和低俗文化的陳舊區(qū)分,而在現(xiàn)代主義的前衛(wèi)和全球化的流行文化之間,三池利用了一套文化能力(特長(zhǎng))的術(shù)語(yǔ)。巽孝之(TatsumiTakayuki)對(duì)其做了更好的描述,他稱之為“類日本的”(Japanoid),這是一種“超越了日本和非日本邊界的后八十年代超級(jí)克里奧(Hyper-Creole) 主觀性,如此一來(lái),就能夠?qū)⒚恳粋€(gè)越界的行為加以中立化?!?直接與《切膚之愛》的西方觀眾相關(guān)的是,巽孝之的討論認(rèn)為,現(xiàn)在危險(xiǎn)的是“在西方身份和日本身份、東方主義和西方主義、英美人的自戀傾向和日本人的受虐狂傾向之間,進(jìn)行權(quán)威的區(qū)分”。他的“類日本”的觀念將會(huì)使不同文化間的心理對(duì)抗失效,例如,拒絕西方觀眾將日本視為一個(gè)具有威脅性同時(shí)又具有異國(guó)情調(diào)的誘人他者這樣一種基本論調(diào)。隨著文化邊界的鏟平,三池電影中具有威脅性的變異(alterity)內(nèi)容,就不再需要有中立化的理由。反過(guò)來(lái),“類日本的”這個(gè)觀念也可以使美國(guó)翻拍日本電影的本土化效果的爭(zhēng)論平息,因?yàn)榫哂匈阈⒅^念的理想觀眾,是能夠解讀文本和其潛臺(tái)詞的。

 

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)