我哀籃中蛤,閉口護(hù)殘汁,又哀網(wǎng)中魚(yú),開(kāi)口吐微濕……
讀來(lái)足以令人為自己的葷食羞赧,但其中第一首寫(xiě)“熊白”那一段卻又似乎是興奮且歡忭的,他說(shuō):
……久聞蔞蒿美,初見(jiàn)新芽赤。洗盞酌鵝黃,磨刀削熊白……
蔞蒿是極美味的春蔬,此處且按下不表。“鵝黃”指的是酒,據(jù)陸放翁說(shuō)是“漢中美酒”,別處似乎釀不來(lái)。有趣的是切“熊白”,必須把刀磨得鋒利才便于削切,想來(lái)挺有意思的。
清代詩(shī)人吳偉業(yè)《讀史偶述》中也提到:
相公堂饌銀盤(pán)美,熊白烹來(lái)正割鮮。
看來(lái)要吃熊白這種野味,除了機(jī)緣之外,還要加上好刀子和好刀功。
對(duì)于我沒(méi)吃過(guò)的美味干么一路絮絮叨叨說(shuō)個(gè)沒(méi)完,世上事不常如此嗎?誰(shuí)會(huì)細(xì)述年年月月日日時(shí)時(shí)分分秒秒在享用的空氣呢?