正文

第23節(jié):9情 況(4)

希臘棺材之謎 作者:(美)埃勒里·奎因


"布萊特小姐,你睡得香嗎?"

她微笑著說(shuō):"睡得很香。"

"你在那整整一夜都睡得很香嗎?"

"當(dāng)然嘍。"

探長(zhǎng)把手?jǐn)R到了佩珀僵硬的胳膊上,說(shuō):"那么,布萊特小姐,你如何來(lái)解釋這樣一個(gè)事實(shí)呢,就是在凌晨一點(diǎn)鐘--星期三午夜過(guò)后一個(gè)小時(shí)--佩珀先生看見你在這間書房里徘徊,并且看見你擺弄卡基斯的保險(xiǎn)箱?"

如果把剛才那陣靜默比作是雷鳴,那么,現(xiàn)在這陣靜默就是地震了。在很長(zhǎng)一段時(shí)間里,沒有一個(gè)人正常地透過(guò)一口氣。切尼茫茫然地把目光從瓊移到探長(zhǎng);他眨眨眼,然后把兇神惡煞般的眼神投注在佩珀白皙的臉上。沃茲醫(yī)生剛在玩弄一把裁紙刀,現(xiàn)在刀從手指縫里滑了下去;但他的手指仍舊保持著握刀的姿態(tài)。

瓊看來(lái)是這些人中最不受沖擊的。她笑了笑,直接跟佩珀對(duì)話。"你瞧見我在書房里徘徊,佩珀先生--你瞧見我撥弄那保險(xiǎn)箱嗎?你肯定瞧見的嗎?"

"親愛的布萊特小姐,"奎因探長(zhǎng)拍著她的肩膀說(shuō),"支支吾吾,拖延時(shí)間,對(duì)你一點(diǎn)兒好處也沒有的。你也別使佩珀先生太為難了,何必逼他來(lái)揭穿你是在撒謊。在那個(gè)時(shí)間里,你下樓到這兒干什么來(lái)了?你在找什么呢?"

瓊迷惘地苦笑一下,搖搖頭。"可是,親愛的探長(zhǎng),我真是不明白你們兩位在說(shuō)些什么呀!"

探長(zhǎng)狡猾地望望佩珀。"我只是說(shuō),布萊特小姐……喂,佩珀,你在這兒看見的是鬼呢,還是這位年輕的姑娘呢?"

佩珀用腳踢踢地毯。"是布萊特小姐,沒錯(cuò)。"他喃喃地說(shuō)。

"聽見啦,好孩子,"探長(zhǎng)和藹地說(shuō),"佩珀先生看來(lái)是不說(shuō)虛話的。佩珀,布萊特小姐當(dāng)時(shí)穿的什么,你還記得嗎?"

"當(dāng)然記得。睡衣睡褲,還披著一件寬松便服。"

"寬松便服是什么顏色?"

"黑的。那時(shí)我坐在對(duì)過(guò)那張大椅子里打盹;我估計(jì)是沒有人能看得見我的。布萊特小姐偷偷掩進(jìn)來(lái),非常小心翼翼,她關(guān)上了門,擰開了書桌上那盞小燈。那燈光剛夠讓我能看清她穿的是什么,以及她干了些什么。她把保險(xiǎn)箱搜查了一遍。里面的每一張紙,她都看過(guò)。"佩珀一口氣講完最末一句,就如同把書背誦完畢頓感輕松的樣子。

顯而易見,這姑娘的臉色隨著每一句話而變得越來(lái)越白。她坐在那兒,滿懷煩惱,咬住嘴唇,眼淚汪汪。

"是這么回事嗎?布萊特小姐?"探長(zhǎng)平靜地問(wèn)。

"我--我--不,不是這么回事!"她用手捂住臉喊道,并且抽抽噎噎地哭了起來(lái)。切尼咬牙切齒,一聲咒罵,縱身向前,使勁一把抓住佩珀的整潔的領(lǐng)口。"你這滿口胡說(shuō)的惡棍!"他大叫大嚷,"你竟陷害一個(gè)無(wú)辜的姑娘!"佩珀臉漲得通紅,掙扎著不讓切尼揪?。贿@時(shí),身材魁梧的韋利警官,像閃電似的一下子就竄到了切尼身旁,狠狠地扭住這小伙子的胳膊,使他身子縮成一團(tuán)。

"嗨,嗨,孩子啊,"探長(zhǎng)用溫和的口吻說(shuō),"你控制一下自己吧。這不是什么--"

"這是誣賴!"艾倫尖聲叫道,一面在韋利的手中掙扎。

"坐下,你這小搗蛋!"探長(zhǎng)大喝一聲,"托馬斯,你把這無(wú)賴逼到角落里去,監(jiān)視住他。"韋利用他那迄今尚未露出過(guò)的愉快神情應(yīng)了一聲,并且毫不費(fèi)力地把艾倫按在書房另一邊的一張椅子里。艾倫·切尼無(wú)力反抗,只好嘴里嘰哩咕嚕。

"艾倫,別這樣。"瓊的聲音很低,并且是哽著嗓子,但說(shuō)的話卻使大家震驚。"佩珀先生講的是實(shí)話。"她講到這兒抽泣了一下,"星期三的夜里,我--我是在書房里。"

"你這就比較理智了,好孩子,"探長(zhǎng)高興地說(shuō),"永遠(yuǎn)應(yīng)該講老實(shí)話。那么,你當(dāng)時(shí)要找什么呢?"

她話說(shuō)得很快,并不提高嗓音。"我--我本來(lái)以為,如果我承認(rèn)的話,也許很難解釋清楚的……是很難解釋的。我--唉,我一點(diǎn)鐘醒來(lái),突然想起,那位諾克斯先生,也就是遺囑執(zhí)行人或者不管他是什么人,可能會(huì)需要一份卡基斯先生所持有的那些--唔,契約的分項(xiàng)賬目。所以我--我下樓去把它們登記一下,并且--"

"在半夜一點(diǎn)鐘嗎,布萊特小姐?"老頭探長(zhǎng)干巴巴地問(wèn)道。

"是呀,是呀。然而當(dāng)我在保險(xiǎn)箱里找到這些契約時(shí),我想到了,對(duì)的,我想到自己多蠢哪,怎能在這樣夜深人靜的時(shí)候來(lái)干這種事呢,所以我把它們放回原處,重又上樓睡覺。就是這么回事,探長(zhǎng)。"她雙頰泛起了紅暈,兩眼一直注視著地毯。切尼大驚失色地望住她。佩珀嘆了口氣。

探長(zhǎng)發(fā)覺埃勒里在自己身邊,拽了拽他的胳膊。"孩子,怎么樣啊?"他低聲問(wèn)道。

而埃勒里卻含著微笑大聲回答。"這話講得相當(dāng)入情入理。"他痛快地說(shuō)。

他父親紋絲不動(dòng)地佇立了一會(huì)兒。"對(duì),"他說(shuō),"是入情入理。喂--布萊特小姐,你有點(diǎn)兒緊張了吧;你需要調(diào)劑一下精神。能否請(qǐng)你上樓去叫西姆絲太太立刻來(lái)一趟?"

"我去--再好也沒有啦。"瓊用細(xì)微到極點(diǎn)的嗓音回答道。她輕盈地離了書桌,向埃勒里投去感激涕零的一瞥,快步走出了書房。

沃茲醫(yī)生用無(wú)限沉思的神態(tài),端詳著埃勒里的臉色。

西姆絲太太盛裝出現(xiàn)了,她穿著一件耀眼嚇人的外衣,兔仔緊跟在她的腳下。瓊在靠近門口的一張椅子里悄悄坐下--離艾倫很近,艾倫并不朝她看,卻全神貫注地細(xì)瞧西姆絲太太頭部的斑白光圈。

"哦,西姆絲太太。進(jìn)來(lái)吧。坐吧。"探長(zhǎng)招呼說(shuō)。她莊嚴(yán)地點(diǎn)點(diǎn)頭,然后一屁股坐到了椅子上。"唔,西姆絲太太,你還記得上星期六早晨,也就是卡基斯先生去世那天的情況嗎?"

"記得的,"她說(shuō)著的時(shí)候,身子抖了一下,肥肉抖起了無(wú)數(shù)漣漪。"記得的,先生,一直到死都記得的。"

"我相信一定是這樣的。現(xiàn)在,西姆絲太太,談一談那天早上的情況吧。"

西姆絲太太肉墩墩的肩膀起伏了好幾次,就像一只老雄雞黎明時(shí)鼓勁喔喔啼似的。"我十點(diǎn)一刻到這間書房,先生,來(lái)收拾打掃,把隔夜的茶具帶走,諸如此類的事--這是我每天早上的日常雜務(wù),先生。當(dāng)我走進(jìn)房門的時(shí)候--"


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)