而且,“又不是我分內(nèi)的事,”于是就“事不關(guān)己,高高掛起”?那么,司機呢?
還有那位“就在孩子身邊不遠”的售票員呢?
那個因此而免遭被竊損失的乘客呢?
這事兒,都跟你們一點兒關(guān)系沒有?
我再問最后一個問題:“假如那勇敢的小學(xué)生是你的孩子呢?”
4、你把自己放在了什么位置?
在自己的意識里,你確定了自己的位置,便也決定了別人在你心目之中的地位,這種理念一旦形成,無形中言談舉止便會暴露你對人對事的真誠與否。
《現(xiàn)代快報》上曹林發(fā)表評論道:奧運期間總能聽到首都地鐵廣播里循環(huán)播放著播音員威嚴(yán)的聲音:奉上級指示,北京站封站!
有關(guān)部門的封站通知是那么的傲慢和居高臨下!
“奉上級指示”在昔日全權(quán)社會曾經(jīng)是一個非常流行、見怪不怪的詞匯。由于所有資源都集中在政府手中,所有利益和資源都要通過政府權(quán)力去分配,于是整個社會系統(tǒng)都變得衙門化和行政化,所有的單位都類政府化、二政府化。
奉上級指示——上級是誰,是誰的上級,誰又是你的下級?
我絕對相信,這個“通知”的內(nèi)容,對所有乘客來說都能理解并會支持,因為誰都知道那是為了偉大的奧運會。
只是,地鐵公司忘記了一句俗語:“一句話能讓人笑,也能讓人跳。”
現(xiàn)在,你沒讓人“笑”不說,竟然引得有人“跳”起來了。
道理簡單吧?也很容易做到,不是嗎?可為什么這么“賣乖”的舉手之勞,偌大的公司就沒了“覺悟”呢?這背后的實質(zhì)又說明了什么呢?
甚至我估計,站臺上、車廂里可能都有人家公司“一心為乘客”啊,什么“乘客是上帝”之類的“承諾”宣傳吧?十有八九企宣口的職員們還為在眾多的“企業(yè)文化”中選擇哪幾句動了不少腦筋,也費了不少心思呢?