正文

第一幕 審判華盛頓(7)

審判美國(guó) 作者:李敖


華盛頓:(插嘴)我要插句話,我做的是13州的美國(guó)總統(tǒng),上帝李恐怕說錯(cuò)了。

上帝李:我錯(cuò)了嗎?1789年你們美國(guó)只有11州,而非13州,原因是北卡羅來(lái)納及羅得島尚未批準(zhǔn)聯(lián)邦憲法。北卡羅來(lái)納在6個(gè)月后才批準(zhǔn)憲法,而羅得島一年后才加入聯(lián)邦。

華盛頓:(點(diǎn)頭,苦笑)我承認(rèn)上帝李這位中國(guó)人的美國(guó)史造詣是驚人的。

上帝李:你做美國(guó)總統(tǒng)時(shí),只是13州起算的總統(tǒng),你沒想過你的國(guó)家后來(lái)變成50州吧?

華盛頓:沒想過。

上帝李:有一種主義,使美國(guó)變成了50州,你知道是什么主義嗎?

華盛頓:我不知道。

上帝李:帝國(guó)主義。是帝國(guó)主義使你們美國(guó)再也休想以道德面目騙盡世界,“你可以欺騙所有人于暫時(shí),你可以欺騙少數(shù)人于永久,但你不能欺騙所有人于永久”。(You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time, but you can not fool all the people all of the time.)

林肯:(突然站起來(lái))謝謝上帝李肯定我說的話。

上帝李:(眉毛一揚(yáng))你說的話?這是巴納姆(Phineas Barnum)的話吧?你是文抄公吧?

林肯:(紅了臉。)

里根:(自言自語(yǔ),卻大聲)看到了吧,林肯是文抄公,這下子被這博學(xué)的上帝李給逮住了。

上帝李:(敲槌)肅靜!

林肯:我的外號(hào)是“誠(chéng)實(shí)的林肯”,請(qǐng)上帝李參考。

上帝李:你在1865年3月4日第二任就職演說中說: With malice toward none, with charity for all…(不對(duì)任何人懷惡意,對(duì)任何人抱好感……)是你的話嗎?

林肯:(一點(diǎn)頭再點(diǎn)頭)是我的話。

上帝李:那我念另外一段話給你聽:In charity to all mankind, bearing no malice or ill will to any human being…(對(duì)全人類抱好感,不對(duì)任何人懷惡意或邪念……)

請(qǐng)問這是誰(shuí)的話?

林肯:(抓耳撓腮)我……不知道,但很像我的話。

上帝李:對(duì)不起,這是你在1865年演說前27年(1838年7月30日),你們第六任總統(tǒng)小亞當(dāng)斯的話。怎么辦,“誠(chéng)實(shí)的林肯”,你抄了他的?

林肯:(窘)也不好這么說。

上帝李:該怎么說?該怪小亞當(dāng)斯不該27年前先說出來(lái)?

林肯:(苦笑。)

上帝李:也許我該安慰你一下。你們小亞當(dāng)斯其實(shí)也抄別人的,小亞當(dāng)斯1802年12月22日的演說中,大聲疾呼那句“Think of your forefathers! Think of your posterity!”(想想你們的前輩!想想你們的后代!)就是抄羅馬人的。羅馬歷史學(xué)家塔西佗(Tacitus)的《阿古利可拉傳》(Agricola):Et maiores vestros et posteros cogitate. Think of your forefathers and posterity.(想想你們的前輩和后代。)就是那句!

林肯:哦。謝謝羅馬人救了我(笑了一下,坐下)。

小亞當(dāng)斯:(怒目相向)“誠(chéng)實(shí)的林肯”,狗娘養(yǎng)的!

上帝李:(敲槌)肅靜!最后問問華盛頓,還有什么要陳述的嗎?

華盛頓:美國(guó)獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)候,一個(gè)法國(guó)貴族叫拉法耶特(Marquis de Lafayette)的,在1777年7月抵達(dá)新大陸,參加了反抗英國(guó)的作戰(zhàn)。他那時(shí)20歲,被任命為少將,很有戰(zhàn)功。1779年他回法國(guó),勸說法國(guó)國(guó)王路易十六(Louis XVI)派出6 000人的遠(yuǎn)征軍支持殖民地人民。1780年他再返新大陸,協(xié)助美國(guó)獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng),直到成功為止。1782年他回法國(guó)。1784年訪問美國(guó),成為好幾個(gè)州的公民,極得美國(guó)人的景仰。拉法耶特死后87年,也就是他去美國(guó)參加獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)后140年,第一次世界大戰(zhàn)爆發(fā)了,美國(guó)加入戰(zhàn)團(tuán),支持法國(guó)對(duì)抗德國(guó)。美國(guó)派出軍隊(duì),派遣軍司令官是潘興將軍(General John J. Pershing)。1917年7月4日,一幕感人的獻(xiàn)詞在巴黎拉法耶特墳前發(fā)表了,主題是:“拉法耶特,我們來(lái)了!”(Lafayette, we are here!)言簡(jiǎn)意賅,表達(dá)了美國(guó)人在法國(guó)人危難之際如何援之以手,一如140年前法國(guó)人援美國(guó)人以手一樣。由潘興將軍的例子,證明我們美國(guó)人不是不講道義。請(qǐng)上帝李提到我們美國(guó)對(duì)不起博馬舍的時(shí)候注意一下。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)