第1章亞當(dāng)·斯密復(fù)活了
那個(gè)男人來(lái)的時(shí)候,正下著傾盆大雨,是弗吉尼亞特有的雷暴天氣。團(tuán)團(tuán)烏云在傍晚的天空中翻卷著,陣陣大風(fēng)撕扯著天井的傘形頂蓋,大雨滂沱,如注而下。雨點(diǎn)敲擊著地面,飛濺到平臺(tái)的玻璃門上。雷克斯,我飼養(yǎng)的一條8歲的牧羊犬,從這個(gè)房間跑到那個(gè)房間,不停地對(duì)著雷電吠叫。我上樓去關(guān)窗戶,這時(shí)聽到“砰”的一聲,像是窗板松開了。透過玻璃窗,我看見一輛破舊的汽車停在路邊,一個(gè)身影在我的門廊上蜷縮著,嘴里叼著煙。他不耐煩地又拍了一下門——這一下將我本來(lái)井然有序的獨(dú)居生活完全給打亂了,誘使我在美國(guó)各地飛來(lái)飛去,做巡回演講,而且?guī)缀鹾牡袅宋耶吷臅r(shí)光。
然而,當(dāng)我審視著前門廊上的那個(gè)黑影時(shí),我絲毫沒有想到這些。我打開燈,看見一個(gè)高約1.8米的老人,禿頂,短短的花白頭發(fā)。他把身子緊縮在那狹小的避雨處,尷尬地四處張望著。我把雷克斯拉開了些,打開門。那人嘆了口氣,露出幾顆大牙。
“您是伯恩斯博士嗎?我找理——理查德·伯恩斯博士?!彼Y(jié)結(jié)巴巴地說(shuō)。
“我就是伯恩斯?!蔽艺f(shuō)著,沒有打開紗門。
那人想笑一下,但嘴唇卻噘了起來(lái)。他看起來(lái)迷迷糊糊的,說(shuō)道:“朱莉婭·布魯克斯告訴了我您的名字。我剛從教堂來(lái)?!?/p>
我揚(yáng)了揚(yáng)眉毛。
“她說(shuō)您在學(xué)院里教書?!?/p>
我點(diǎn)點(diǎn)頭。
他褐色的眼睛上下打量著我,掩飾不住內(nèi)心的失望?!澳@么年輕……”他開始轉(zhuǎn)身離去。隨后他顯然改變了主意,“啊,也許您能幫我。我得找個(gè)人談?wù)劊粋€(gè)認(rèn)識(shí)一位老經(jīng)濟(jì)學(xué)家的人?!彼f(shuō)。
他說(shuō)話帶著難懂的歐洲口音,聲音被急雨給壓下去了。他提高了聲音,“他并不老。我是說(shuō)——一個(gè)來(lái)自很久遠(yuǎn)的時(shí)代,叫‘亞當(dāng)·斯密’的家伙。您聽說(shuō)過他嗎?”
我的表情有點(diǎn)尷尬,叫“亞當(dāng)·斯密”的家伙,一個(gè)家伙?大雨嘩嘩地下著。雷克斯在我身后用爪子抓著地毯。很奇怪,通常,它是躲到一邊不見任何客人的。
“亞當(dāng)·斯密——經(jīng)濟(jì)學(xué)之父?”我問道。
“對(duì),就是他?!?/p>
我猶豫了一下,打開了紗門。他抖落身上的水滴,走了進(jìn)來(lái)。在客廳的燈光下,我看見了一位年老的紳士。他紅紅的臉上布滿皺紋,鼻子高挺,雙唇很薄,緊抿著,白胡子濕漉漉的。他一屁股坐進(jìn)長(zhǎng)沙發(fā)里,我在另一頭坐下。我抬手看了看表,再有5分鐘,我最喜歡的電視節(jié)目就要開始了。