正文

校注前言(1)

紅樓夢全解本 作者:裴效維


《紅樓夢》以其包羅萬象的內(nèi)容,博大精深的思想,精湛完美的藝術(shù),豐富生動(dòng)的語言,尤其是眾多栩栩如生的人物形象,不僅在中國小說史上奇峰獨(dú)秀,而且在世界文學(xué)之林獨(dú)樹一幟。它是我國文化遺產(chǎn)中的珍品,值得每一個(gè)中國人所珍視。

《紅樓夢》在其尚未完稿的時(shí)候,已經(jīng)被人競相傳抄,輾轉(zhuǎn)傳閱,不脛而走,蜚聲神州。不僅“士大夫幾乎家有《紅樓夢》一書”(清·潘炤《從心錄》卷首),而且“家弦戶誦,婦孺皆知”(清·繆艮《文章游戲初編》卷六)。上層社會(huì)更出現(xiàn)了“開談不說《紅樓夢》,讀盡詩書也枉然”(清·得輿《京都竹枝詞·時(shí)尚門》)的時(shí)尚。《紅樓夢》的魅力也使其商業(yè)價(jià)值大增,“好事者每傳抄一部,置廟市中,昂其值,得數(shù)十金,可謂不脛而走者矣”(清·程偉元《〈紅樓夢〉序》)。至高鶚續(xù)寫后四十回、由程偉元以活字正式出版完整的一百二十回本后,更出現(xiàn)了風(fēng)行全國的盛況。時(shí)至今日,即使讀不懂《紅樓夢》的人,也都看過《紅樓夢》電影或電視劇,對《紅樓夢》的故事和人物無不耳熟能詳。因此《紅樓夢》已經(jīng)不是普通的小說,而成為全民珍視的國寶了。

中國古代的文人墨客、傳統(tǒng)學(xué)者、官僚士夫,無不鄙薄小說,最多視其為茶馀飯后的談資。唯獨(dú)對《紅樓夢》情有獨(dú)鍾,愛不釋手。不僅百讀不厭,而且像拜讀經(jīng)書般尋章摘句,眉批夾評,樂此不疲。久而久之,居然形成了“紅學(xué)”。“紅學(xué)”由起初對《紅樓夢》的單純評點(diǎn),逐步發(fā)展成為對《紅樓夢》及其作者的全面考證與研究,最后更成立了紅學(xué)會(huì),出版研究刊物,勢頭似乎越來越盛。這不僅是中國小說史上絕無僅有的,也是中國文學(xué)史上極其罕見的現(xiàn)象。

遺憾的是,“紅學(xué)家”們對《紅樓夢》的作者及其版本似乎偏愛有加,而對《紅樓夢》的思想和藝術(shù)價(jià)值卻缺乏足夠的興趣,因此考證作者和版本的文章和著作連篇累牘,而研究《紅樓夢》思想和藝術(shù)價(jià)值的成果卻寥若晨星。我認(rèn)為這是本末倒置。一個(gè)作家的價(jià)值不在于其生平如何,而在于其作品的思想和藝術(shù)水平的高低;是作品決定作家的價(jià)值,而不是作家決定作品的價(jià)值。讀者對于作品的選擇與評價(jià),也只著眼于作品本身,而非作家本人。一部偉大的作品,即使作者佚名,也不影響其偉大,照樣受到讀者的追捧;相反,如果一個(gè)偉大作家偶然寫了一部低劣的作品,讀者也決不買賬。因此“紅學(xué)”的研究重點(diǎn)應(yīng)該是《紅樓夢》本身,而不是《紅樓夢》作者。當(dāng)然也應(yīng)該了解作者,但目的只是為了有助于深入了解《紅樓夢》,僅此而已。

我認(rèn)為要想深入研究《紅樓夢》,首先必須完全讀懂《紅樓夢》。如果對《紅樓夢》的文本只是一知半解,那么所謂研究,勢必如醫(yī)生不明病人的病情而亂開藥方,不僅治不好病,倒可能致人于死命?!都t樓夢》研究中的許多無謂爭論,正是研究者沒有讀懂《紅樓夢》或?qū)Α都t樓夢》文本的不同理解所致。因此對《紅樓夢》文本的注釋,顯然是《紅樓夢》研究的基礎(chǔ)工作。

其次,當(dāng)今的讀者和觀眾雖然熱衷于《紅樓夢》,但真正能夠全面深入理解《紅樓夢》的人恐怕并不很多。這是因?yàn)?,《紅樓夢》不是普通的白話小說,不是簡單地為讀者講故事,不是為讀者提供茶馀飯后的談資,更不是為了賺稿費(fèi)饣胡口(那時(shí)根本不存在稿費(fèi)制度)。它不僅是一部反映封建社會(huì)的“百科全書”,而且作者還對人類共同關(guān)心的一些問題,如人生的目的、人性的善惡、愛情的真諦、宗教的精義等進(jìn)行了探索。作品涉及的內(nèi)容幾乎無所不包,從至高無上的皇帝,到“芥豆之微”的細(xì)民,從國家的政治、軍事、經(jīng)濟(jì)到百姓的日常生活,舉凡天文、地理、動(dòng)物、植物、建筑、服飾、醫(yī)卜星相、琴棋書畫等等,無不盡收筆底。作者還調(diào)動(dòng)了自己的全部才能和知識,汲取了前人的成果,撰寫并引用了大量詩、詞、曲、賦、歌、誄、謎語、酒令等,作為描寫人物、敘述故事、揭示主題的藝術(shù)手段,從而成為作品的重要組成部分。這其中蘊(yùn)藏著許多成語、典故和各種知識,現(xiàn)在的一般讀者是很難讀懂的。此外,由于曹雪芹以其家事為《紅樓夢》的藍(lán)本,且暴露了不少家丑,如秦可卿的淫蕩亂倫等,因而大量采用了《春秋》筆法,即作者所謂將“真事隱去”,以“假語村言”的曲折方式進(jìn)行暗示或隱寓,致使《紅樓夢》撲朔迷離,迷霧重重。因此幫助廣大讀者讀懂《紅樓夢》,也是《紅樓夢》研究者義不容辭的責(zé)任。而要使讀者讀懂《紅樓夢》,只作簡單的文字注釋不解決問題,必須加以詳細(xì)注釋,將隱藏于《紅樓夢》字里行間的寓意一一揭示出來,才能完全展示《紅樓夢》的本來面貌。我從學(xué)生時(shí)代起就期待這種《紅樓夢》的全解本出現(xiàn),一直等了半個(gè)世紀(jì),可惜望眼欲穿而不見蹤影。很顯然,“紅學(xué)家”的隊(duì)伍雖然不斷壯大,看來他們對這種注釋工作似乎不屑一顧。于是我這個(gè)“紅學(xué)”的門外漢便斗膽一試,結(jié)果試出了這個(gè)《紅樓夢》詳注本。我這是“人棄我取”,希望不至于冒犯任何人。如果能成為“引玉”之“磚”,即使要做“眾矢之的”,招來“萬箭攢射”,我也決不后悔,因?yàn)檫@也算是我對《紅樓夢》讀者的小小奉獻(xiàn)了。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號