伊莉莎抬起頭,認(rèn)出了那個(gè)人——附近的一個(gè)農(nóng)場(chǎng)主。
“噢,西姆斯先生,救救我,快救我!”伊莉莎嘶啞著說(shuō)。
“哎,你是……”那人說(shuō)道,“是謝爾比家的仆人?”
“我的孩子,就這個(gè)小男孩,被賣(mài)掉了!追我的那個(gè)就是買(mǎi)主,”她指著河對(duì)岸,“西姆斯先生,你也有個(gè)男孩,對(duì)吧?”
“嗯,是的,”他把她拉上了陡峭的岸堤,“更重要的是你的勇敢和膽略。不管在哪兒,那正是我喜歡的?!?/p>
來(lái)到岸堤的高處,他說(shuō):“我很樂(lè)意幫你,但我沒(méi)地方藏你,我告訴你一個(gè)地方,”他停下來(lái),指著遠(yuǎn)處村外一間孤零零的白屋子說(shuō),“看見(jiàn)那兒了吧,去那兒你就再也不會(huì)有危險(xiǎn)了,他們專(zhuān)門(mén)做這種事?!?/p>
“謝謝,愿上帝保佑您!”伊莉莎誠(chéng)摯地致謝,抱緊孩子,匆匆而去。
此時(shí)的哈利,愣在對(duì)岸,直到伊莉莎連人影都沒(méi)了,他才回過(guò)神兒,回頭盯著山姆和安迪。
“簡(jiǎn)直太漂亮了,動(dòng)作干凈利索!”山姆說(shuō)。
“我想,那一刻,她定是惡靈附體,”哈利說(shuō),“你看她跳躍的樣子,根本就不是人,而是野貓。”
“老爺,原諒我們吧,”山姆撓撓頭,“我們本不該走那條土路的,我現(xiàn)在心里也很難受。”然而,說(shuō)是這么說(shuō),他卻怎么也憋不住他喉嚨里那強(qiáng)壓的笑聲。
“你竟然還笑!”哈利惱羞成怒。
“我只是忍不住,老爺?!彪y以掩飾的興奮終于釋放出來(lái),索性,他就徹底大笑起來(lái),“我就是覺(jué)得她那樣子太逗了,蹦啊,跳啊,冰咯吱咯吱直響,她卻那么輕盈地跳著。天哪,真沒(méi)想到她還有這門(mén)功夫!”
“我讓你們?cè)傩?!”看著山姆和安迪笑得都流眼淚了,哈利徹底出離了憤怒,揮起皮鞭就朝他們打來(lái)。
兩人靈巧地躲開(kāi)皮鞭,跑回岸堤,翻身上馬。
“老爺再見(jiàn)?!碑?dāng)哈利趕過(guò)來(lái)的時(shí)候,山姆貌似很莊重地道別,“現(xiàn)在,我們對(duì)您來(lái)說(shuō)也沒(méi)用了。太太從一開(kāi)始就很擔(dān)心杰瑞的腿腳,她肯定也不愿意我們騎著杰瑞過(guò)利茲橋吧?!?/p>
說(shuō)罷,他捅了一下安迪,倆人絕塵而去。隱隱約約的歡聲笑語(yǔ),拋在凜冽的晚風(fēng)中,拋給了哈利。