憑何復(fù)興
埃里克·J·文納
約瑟夫·格雷諾(Joseph Grano)①:崩潰前的周末我在位于佛蒙特州的一個(gè)旅游勝地參加一個(gè)關(guān)于不動產(chǎn)的主題研討會。一個(gè)從費(fèi)城來的博士與我進(jìn)行討論,解釋他是如何擁有數(shù)以百計(jì)的期權(quán)頭寸,以及如何高度利用杠桿投資。我看著他說:“你已經(jīng)瘋了,這個(gè)市場非常脆弱,如果我是你,我就馬上進(jìn)行‘去杠桿操作’?!?/p>
不幸的是,他選擇在佛蒙特州多待了3天—最終完全被踢出局了。
亨利·考夫曼(Henry Kaufman)①:10月18日星期天,我出席“新聞會面”(Meet the Press)節(jié)目。主持人強(qiáng)烈要求我對周一的市場走向進(jìn)行預(yù)測,這并不令人吃驚。我竭盡全力回避這個(gè)問題,并指出對于類似于明天市場將會崩潰這樣明確的預(yù)測是沒有辦法完成的。周五的巨大挫折已經(jīng)讓投資者高度緊張,我無意用自己的評論來加深這種混亂,所以我回答得含糊其辭并對形勢作出了安撫性的點(diǎn)評,雖然這并不是我真實(shí)的感受。
財(cái)政部長詹姆斯·貝克(James Baker):在我之后被觀眾提問,他沒有模仿我的回答。當(dāng)被問到一些看起來預(yù)示著國際貨幣發(fā)生動蕩的信號和外匯問題時(shí),他說:“我們不會袖手旁觀和拖累全球經(jīng)濟(jì)增長,美國會采取提高利率等方式來應(yīng)對,這是可以期待的?!边@段話讓我甚為驚奇,做完節(jié)目后我追上并問他:“吉姆,那是個(gè)十分坦率的講話,但市場不一定會如你所說的那樣運(yùn)行?!?/p>
我絕不會忘記他堅(jiān)定的回答:“亨利,有些事情必須要說出來?!?/p>
邁克爾·拉布朗奇先生(Michael Labranche)②:我清楚地記得崩潰前的周日早上,我坐在家里,看著財(cái)政部長詹姆斯·貝克在“新聞會面”節(jié)目接受訪談。當(dāng)他被問到是否擔(dān)憂股市的暴跌時(shí),他強(qiáng)調(diào)了兩次:“不,請記住,股市已經(jīng)從高點(diǎn)落下來了?!爆F(xiàn)在,我不認(rèn)為他是指這件事本身,只不過是發(fā)出一種信號:對股市的下跌并不擔(dān)憂。但那不過是一種感覺,或許他是為了穩(wěn)住市場才說股市沒有問題,只不過是一次下跌而已。但我卻陷入沉思中:“哦,情況根本就不會穩(wěn)定,明天市場肯定會再次下跌100點(diǎn)。”