在后面,佩特?fù)]舞著重劍,勃艮第士兵隨著他的一路砍殺紛紛翻滾,其他騎士也隨著他一起殺出包圍圈。
施韋林騎士跟上馬克西米利安,告訴他,宮眷和大臣正前往提特林根,路上很平安,讓他不要擔(dān)心。
馬克西米利安并不做聲。
"康斯坦茨!"
他忽然高喊一聲,淚水奪眶而出。騎士們回過(guò)頭,康斯坦茨城在大火中熊熊燃燒,像一枝巨大的火把。火光將那邊的天空照耀得如同白晝。
這個(gè)焚場(chǎng)正吞噬著他們的王都。越走遠(yuǎn),淚水越像泉水一樣從他們眼中沒(méi)有止息地涌流出來(lái)。
阿爾伯特根本沒(méi)有回頭,他一直望著前方,眼里沒(méi)有一滴淚。
接下來(lái)的十多天,士瓦本的局勢(shì)糟透了。領(lǐng)主們?yōu)楸4鎸?shí)力,以沒(méi)有軍餉和糧草為名,率領(lǐng)自己的士兵,遇到勃艮第人只是稍作抵抗便迅疾后撤。他們逼迫馬克西米利安,強(qiáng)烈要求他立刻向勃艮第提出和談。
戰(zhàn)爭(zhēng)帶來(lái)了屠殺和劫掠,使饑荒和瘟疫大肆蔓延起來(lái)。往昔曾經(jīng)富庶的繁華市鎮(zhèn)成為空無(wú)一人的廢墟,被遺棄的荒村只有幾只瘦骨嶙峋的野狗在刨食。
尸體處處可見(jiàn)--在抵抗中死去的男人,遭屠殺的老人和孩子,被凌辱致死的婦女,凍餓而死的乞丐……群鴉聒噪,偶爾可見(jiàn)孤鷹悲鳴著掠過(guò)。
阿爾伯特望著這一切。穿過(guò)夜幕,遠(yuǎn)方敵營(yíng)篝火閃爍躍動(dòng),照亮了士瓦本那半壁淪陷的國(guó)土。不過(guò)幾日,勃艮第已兵臨蓋爾特布赫。
武器的碰擊聲,戰(zhàn)馬的鐵蹄聲,士兵粗魯?shù)恼勑β?,已?jīng)近得可以聽(tīng)得清清楚楚。
他沉思著,背靠著一棵大橡樹(shù)。
士瓦本也要再次巍然屹立,誰(shuí)也不能就此將它擊潰!一定要有一只強(qiáng)有力的臂膀在這個(gè)危機(jī)時(shí)刻力挽狂瀾。
可是,馬克西米利安,他能嗎?
這是狼的世界,唯有比狼更尖利的牙齒,更鋒銳的利爪,更殘酷的一顆心,才能將其徹底征服。否則,作為一個(gè)人,他甚至無(wú)法活下去。
這點(diǎn),他早就知道。而他的哥哥也許至死也不肯認(rèn)同。
夜晚的風(fēng)已經(jīng)十分寒冷。吊橋邊守衛(wèi)的兩個(gè)士兵手執(zhí)用厚氈子包裹著的鐵戟,不停地跺著腳。
在他們的背后,是蓋爾特布赫城外的一個(gè)貴族宅邸。作為一個(gè)居住和作戰(zhàn)一體化的貴族府邸,這個(gè)地方同樣有一個(gè)教堂,是這個(gè)貴族全家祈禱的地方。
已是夜半時(shí)分。教堂的門半開(kāi)著,從黃昏時(shí)就燃起的燈火,直到此刻仍未熄滅。門前的石板地面,有一小片為暗黃的燈光照亮,像是塊舊羊皮。在颯颯作響的寒風(fēng)之中,那一片微光和晴朗夜空上的幾顆星星一樣,似乎在輕輕地顫動(dòng)。
圣壇前跪著一個(gè)年輕人,雙肘支撐在木欄上,兩只手握在一起。他低垂著頭,交握的雙手支撐著他的前額。
他跪在這里很長(zhǎng)時(shí)間了,應(yīng)該早已做過(guò)了晚禱??伤跃镁玫毓蛑?,靜默著,一動(dòng)也不動(dòng)。
馬克西米利安沉思著。
勃艮第國(guó)王已經(jīng)向馬克西米利安挑明了自己的企圖。那樣的企圖不會(huì)留給馬克西米利安任何幻想。即使有,他與勃艮第國(guó)王之間也還有一筆無(wú)法清算的帳。這樣的帳,只有用鮮血才能清算。
雙膝在冰冷的石板地上跪得太久,疼痛漸漸變做麻木。
馬克西米利安吃力地挪動(dòng)了一下雙腿。夜風(fēng)從半開(kāi)的門外吹來(lái),身上的羊毛披風(fēng)早已冷透。雙手冷得像冰塊。這樣的手撫在額頭上,讓頭腦無(wú)法躲進(jìn)睡意的繾綣之中。
可是,一陣柔軟和溫?zé)釃×怂碾p手,將他的手從額頭上輕輕拉下來(lái)。他抬起眼睛,面對(duì)著他的是一雙琥珀色的清澈眼眸,緊握著他的是一雙纖柔嬌美的手。
他的未婚妻身穿銀灰色細(xì)羊絨的袍子,外罩厚羊毛的長(zhǎng)衣。她站在他黑森林騎士的面前,拉著他站起身。
"這里太冷了,回去吧。"她輕柔地勸道,把他的手放在自己唇邊,讓它們溫暖起來(lái)。兩人一起慢慢走向門口。
經(jīng)過(guò)長(zhǎng)椅時(shí),馬克西米利安站住了,他說(shuō)道:
"再等一等,我們一起在這兒坐一會(huì)兒?;厝チ?,就不能再有這樣的時(shí)刻了。"