當然,他們不知道動物們已經(jīng)決定要等到天黑再過橋。所以一直到太陽下山,星星出現(xiàn),屋子里的燈光開始閃爍,動物們還沒出現(xiàn)時,蜘蛛開始擔心了。但是除了等待,他們還能做什么呢?后來,他們終于聽到了許多爪子和馬蹄的聲音,動物們上了橋。他們走得很輕,這樣房子里的人們就聽不到他們的動靜,但是蜘蛛在黑暗里能看見。威金斯太太的鼻子在到達他們下面的時候,他們垂下線降落在上面。
威金斯太太打了一個大噴嚏,差點兒把他們吹走,他們弄得她鼻子癢死了,但他們還是站住了。
“天哪!”威金斯太太說,“我想我別是感冒了吧,晚上有點兒冷!”
韋伯先生爬到她耳朵附近,說道:“是我們,威金斯太太,是韋伯夫婦。我們在橋上等著你們呢?!?/p>
威金斯太太告訴了其他動物這件事兒,他們都高興地發(fā)出了巨大的歡呼聲,他們都說韋伯夫婦能回來真好,蜘蛛能想出這樣的計劃真是太聰明了。小鎮(zhèn)所有的居民都到門前往外看噪聲是從哪兒傳來的,不過這時旅行者們已經(jīng)穿過了橋,無所謂了。
那個晚上,他們露營在一個已荒廢很久的谷倉里。早上下起了陣雨,不過很幸運,屋頂還好,雖然大部分動物在雨下來的時候就已經(jīng)醒了,但他們感覺很干爽,而且很暖和,耳朵里傳來了世界上最好的聲音—柔和的雨點打在屋頂上的響聲,于是他們很快又高興地睡著了。