正文

4.假面舞會(huì)(2)

愛(ài)的故事:愛(ài)是一本永遠(yuǎn)讀不完的書(shū) 作者:讀者叢書(shū)編輯組


“你知道嗎,大廳里出現(xiàn)了一位穿著彩蝶服和迷你裙的陌生姑娘。她的舞姿太迷人了!華爾茲的輕快、優(yōu)美,迪斯科的熱烈、奔放,兼?zhèn)湟簧怼4蠓蕉皇в谳p浮,典雅而不流于造作。呵!鄧肯的再現(xiàn),羅曼諾娃的舞魂!小伙子們都在追逐她,都在打聽(tīng)她究竟是誰(shuí)。她呢,回答得那樣俏皮!瞧!她離開(kāi)了人群。瞧,快瞧!她要從我們旁邊經(jīng)過(guò)呢!”鮑里斯高超的口才又一次使朋友驚嘆了。

“彩蝶”姑娘微笑著,她露出的那一雙漂亮眼睛閃爍著歡快而幸福的光彩。呵,真的,她有著發(fā)自內(nèi)心深處的微笑,這是醉人的微笑。

“走,我們現(xiàn)在應(yīng)該去和她認(rèn)識(shí)!”鮑里斯說(shuō)著,見(jiàn)維克多還站在原地,便拉著朋友向那位引人注目的陌生姑娘迎了上去。

才不過(guò)幾分鐘,他們和姑娘就相識(shí)了。鮑里斯興致勃勃地和她談著,而維克多則陪他們站著,緘默不語(yǔ)。鮑里斯時(shí)而打趣,時(shí)而贊美姑娘的舞姿,時(shí)而夸獎(jiǎng)姑娘的服飾。他經(jīng)常重復(fù)著一個(gè)問(wèn)題:

“請(qǐng)告訴我,你是哪位漂亮的姑娘?”

“為什么您要想象我是一位漂亮的姑娘呢?要知道,我并沒(méi)有摘下面具呀?!彼f(shuō)著,忍不住“咯咯咯”地笑出了聲。然而,維克多似乎感到她那柔美的嗓音里隱藏著一絲淡淡的哀愁。這時(shí),鮑里斯帶著自信的口吻回答:

“我看見(jiàn)了您那雙眼睛和動(dòng)人的微笑,聽(tīng)到了您悅耳的嗓音。那風(fēng)韻,那倩影,嫵媚婀娜,令人銷魂--我確信您漂亮得無(wú)與倫比!現(xiàn)在我一門(mén)心思想著的就是您!我準(zhǔn)備為您竭誠(chéng)效力。請(qǐng)說(shuō)吧,我能為您做些什么呢?”

“葡萄!我想吃葡萄!”

“您在開(kāi)玩笑吧!在這冬天我到哪兒為您找葡萄呢?別說(shuō)是店里沒(méi)有,就是整個(gè)莫斯科現(xiàn)在恐怕也找不著呢?!?

“我可不喜歡空談家,只喜歡今天這個(gè)晚會(huì)和找得到葡萄的人?!?

姑娘給鮑里斯以善意的嘲笑。她似乎對(duì)眼前這位華裝奪目、才氣超群的青年人有了幾分理解。聽(tīng)了姑娘的話,維克多不知不覺(jué)地微微一笑,而鮑里斯卻什么也沒(méi)明白,他依然無(wú)休無(wú)止地盛贊姑娘的智慧、微笑和眼睛。

“我們?nèi)ヌ璋??!彼麑?duì)姑娘發(fā)出了熱情的邀請(qǐng)。

他們?nèi)チ?,留下維克多一個(gè)人。

她跳得多么灑脫、輕松!簡(jiǎn)直是活生生的舞的精靈!鮑里斯如癡如醉,神魂顛倒。這時(shí),他在姑娘耳邊柔聲細(xì)語(yǔ)地喃喃說(shuō)著:

“我感到,好像是愛(ài)上您了。請(qǐng)?jiān)试S我看看您的面容吧。”

“您不會(huì)感到意外嗎?”

“您又開(kāi)玩笑了!請(qǐng)告訴我,我們什么時(shí)候約會(huì)呢?”

“不。直到永遠(yuǎn)。”

鮑里斯臉色變得莊重了。

“我一直感到,您就是我的生命。對(duì)這一點(diǎn),我確信不疑。對(duì)我來(lái)說(shuō),姑娘的容貌漂亮不漂亮并不重要,要緊的是頭腦和心靈。內(nèi)容永遠(yuǎn)重于形式?!?

鮑里斯近乎執(zhí)拗地一再請(qǐng)求姑娘摘下面具。而姑娘則一改剛才的歡快情緒,變得愈憂傷了。

“好!”她終于同意了,“我摘下面具?!?

他倆出了大門(mén),在走廊里停了下來(lái)。

“看吧!”

……沉默,足足有幾分鐘的沉默。鮑里斯口齒不清地說(shuō)道:

“我不打算背棄自己的諾言?!?

“您和我一同走進(jìn)大廳,好嗎?”


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)