“邊拍著被露水浸濕的羽翼
時間在搖擺不定的波浪上
從我身邊消失
邊鼓動著微微發(fā)亮的羽翼
明天時間還是會消逝的
跟昨天或今天一樣
乘著更高更閃亮的羽翼
直到——
我自己在變換的時光里消失為止”
原文是德語,我的德語很差,但第一遍聽就明白了基本的意思。像是自己的母語,在那個當下。
“有機會你能單獨給我唱這首歌嗎?這曲子的鋼琴伴奏我能背下來?!蔽蚁蛐≠惶岢隽诉@個要求。
“當然可以,你是怎么了?怎么說話語氣感覺這么陌生?!边@時候,我的手機突然沒電了,我的充電器在酒店的房間里。
跟昨天或今天一樣,乘著更高更閃亮的羽翼,直到我自己在變換的時光里消失為止。
幾乎每隔幾分鐘,我就要重復一下這幾句歌詞,感覺不僅僅是說給我自己聽。
中午沒有一個客人,我不知道把這些招財貓賣這么貴到底哪個傻逼會來買。正想著,就進來一個客人。這個客人是個大胡子,帶著一個比他高很多的女人,風塵味十足。
他們看中了一個迷你招財貓,聽那意思那女的準備把它放在床頭。大概看出我不可能是本地人,所以大胡子用充滿卷舌音的英語問我,是不是在中國,每個人家里都有這個?然后我向他解釋,招財貓這玩意,源于日本,現(xiàn)在在東亞比較流行,一般做小生意的人喜歡在自己的店里擺上一個。
大胡子好像很疑惑,問我在中國做大生意的店里擺什么。我想說關二爺,但又懶得解釋,就胡亂糊弄了過去。還好他們用的現(xiàn)金,我還不會用刷卡的設備。但我看收銀臺上沒有刷卡機,可能這里只接受現(xiàn)金吧。
花那么多錢買個招財貓,明明是破財嘛。我把錢放在收銀臺的抽屜里。在旁邊畫有招財貓圖案的筆記本上,記錄下這次交易記錄。
這個筆記本很有意思,從后往前記錄著一些東西,前面反而什么都沒有。
交易記錄也是跟冰箱上的便條一樣,什么年份都有,看來這個店開了很久。下午無聊,我就亂翻著這些記錄,每一天都相當規(guī)矩,雖然出貨量很少,但看得出她做事十分認真,這么貴的招財貓,一天賣一個就夠吃的了吧。
然后,我看到有條記錄和別的不一樣。在交易后,茉莉畫了一個嘴唇的模樣。我看了看交易時間,是去年二月十四日。
然后隔三差五的,這個帶有唇印標記的交易記錄就會出現(xiàn)。記錄本上不僅僅是唇印了,甚至還有些簡短的話。反正一看就是小女孩單戀那種,比如,他今天穿著那件皮衣很難看,要是有女朋友就不會出現(xiàn)這種狀況了。比如,他要抽多少煙啊,整個人全都是煙味,要是有女朋友就不會出現(xiàn)這種狀況了。還有一些更矯情的,我就略過了。
“他”最后一次出現(xiàn)在上個月,茉莉在一邊記錄得比較詳細。他今天跟我說他的時間不多了,他又開始說那些讓人害怕的話,看到他的樣子我很著急,短短幾天不見,他老了那么多。
我又重新看了一遍那個“他”的交易記錄。
關于那個他,沒有交易金額,每次都是一個招財貓掛墜,像是送給那個人的。
下午又進來幾個客人,有的人,你從他們的面部表情就知道,他們根本不想買,只是來逛逛。四點很容易就到了,我甚至有點留戀這個店,連墻上的電閘都是招財貓的形象,我忍不住笑出聲來。