正文

第24節(jié):看那熊相(1)

坐牢家爸爸給女兒的80封信 作者:李敖


看那熊相

親愛的小文:

你以后如果有機會到黃石公園(Yellowstone,在 Wyoming州)或約塞米蒂公園(Yosemite,在California州)去,你可以看到有大黑熊(the common black bear)跑出來,讓你照相。但你別以為它是個好的模特兒(model),所有的熊都是急性子的和動不動就發(fā)脾氣的(All bears are short-tempered and get angry quickly)。

熊的眼睛很小,也不大靈光,但鼻子很行。最喜歡吃甜的,常去攪蜂窩搶蜜吃,因為皮毛都厚,蜂螫它它也不怕。它又喜歡攪白蟻窩,這一點上爸爸最佩服它,爸爸對白蟻,可沒熊那樣有辦法。

熊老是獨來獨往,公熊(he-bear)和母熊(she-bear)在一塊個把月就分開了。小熊(cub)由媽媽帶。熊掌(bear's paw)是中國古人的名菜,孟夫子說:"魚我所欲也,熊掌亦我所欲也。"熊掌上有個肉疙瘩,叫熊丸(a pill of bear's paw),是給小熊咬著玩的。

英雄雖然獨來獨往,但小偷也獨來獨往,熊是個小偷,喜歡偷人的東西吃。

熊冬眠,可是天暖時,也爬起來溜達溜達(stroll),再睡。

熊爬樹,是專家。

熊在森林里,美國森林防火,用了一個熊的畫片,叫Smoky the Bear。有一個很好玩的巧合,中文中用來形容大火就說"熊熊大火"(a blazing fire),"熊熊"是火光,很亮的火光。

黑熊大概喜歡英文,所以胸前有黃白色的UV或Y字。

北極熊(polar bears)雖然長得胖東東的,但跑得極快,游泳也游得快。美國(人)俗稱"山(湯)姆叔叔"(Uncle Sam,爸爸在去年9月20日信上跟你提過),英國(人)俗稱"約翰牛"(John Bull),蘇聯(lián)俗稱 the Bear,指的就是北極熊。

提到牛和熊,在英文中另有相對的一組意思:

bull是哄抬物價、股票,有中文中"買空"的意思;

bear是拋賣,使物價、股票下跌,有中文中"賣空"的意思。

熊和做生意還有一句諺語:Sell the skin before one has killed the bear(熊沒到手先賣皮),正式說法是Never sell the bear's skin until you have killed the bear(沒宰到熊以前你先別賣熊皮)。

你可以比較比較另外一句:

Count one's chickens before they are hatched.(蛋沒孵出前先算多少雞。)

這就表示不穩(wěn)健了(穩(wěn)健的意思看爸爸給你1月12日的信),所以人該宰到熊后再賣皮,孵出蛋后再算雞。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號