“我介紹一下皮爾帶來的朋友們:錦湛兒祭祀、吉薩匹希女士、尚弗拉小姐、達(dá)曉小姐、瓦爾先生、麥克先生、厚德先生、伯爾妮先生、列嘉先生……”凱茜伯爵居然將皮爾的戰(zhàn)友們名字一個(gè)不錯(cuò)地說了出來,這實(shí)在令皮爾佩服。
“皮爾,你想不想說幾句話?”凱蒂悄悄地問。
皮爾趕緊搖頭———他能夠面對(duì)著一千名敵人面不改色,但對(duì)著一百人的公眾卻是手足無措。在蘭佛市的難堪經(jīng)歷,皮爾可記憶猶新。
凱蒂對(duì)伯爵悄悄打了個(gè)手勢,伯爵顯然有點(diǎn)兒意外。看樣子,她原計(jì)劃是讓皮爾對(duì)公眾說點(diǎn)兒話的?!捌柕膶⑹總?,為了后方的安寧,浴血奮戰(zhàn),出生入死,我們?cè)鯓痈兄x都不為過。但現(xiàn)在尚是戰(zhàn)時(shí),粗設(shè)陋席,聊表心意……”大廳掌聲一片。
皮爾對(duì)凱茜伯爵的敬重陡增,難得她考慮得這么細(xì)微縝密,使自己避免了再次出丑的可能。
整個(gè)宴會(huì)的話題,基本上都是圍繞著皮爾部隊(duì)的歷次戰(zhàn)斗而展開的,這些皮爾倒能說出一二,不至于太拘謹(jǐn)。
宴席散了,凱蒂送大家出來,她悄悄跟皮爾說:“皮爾,因?yàn)檫@次宴會(huì)的人物都有很高的軍銜和爵位,所以,凱茜只以‘先生’、‘女士’或‘小姐’稱呼,這樣就不至于太尷尬了。”
“明天,我們召開聯(lián)系軍事會(huì)議,到時(shí)會(huì)派人通知你。”皮爾點(diǎn)了點(diǎn)頭。
在回軍營的路上,皮爾一面聽著尚弗拉他們興奮地談?wù)撝语L(fēng)宴,一面不禁感慨———這就是凱茜伯爵,如此思慮,如此言行,在整個(gè)北奧丁大陸的官僚圈中,恐怕也只此一人而已。