1942年8月21日,星期五
親愛的姬迪,
我們藏身地的入口現(xiàn)在還沒有完全隱蔽好??巳R勒先生認為最好在我們門前放一個書柜(因為好多房子現(xiàn)在正在搜查藏起來的自行車),當然得是可以象門一樣打開的活動書柜了。整件事是由沃森先生完成的。我們讓他進了密室,他真是太肯幫忙了。要是我們想下樓,我們現(xiàn)在先得貓下身子往下蹦,因為原先的臺階拆掉了。頭三天我們蹦得滿額頭都是包,因為我們的頭全都撞到下面的門口上了?,F(xiàn)在我們用布包了木屑釘在門上面,再看管不管用吧!
我目前還比較閑;我給自己的假放到九月。然后爸爸會給我上課;太可怕了,我已經(jīng)忘了好多東西了。這里的生活沒什么變化。凡·達恩先生和我經(jīng)常搞不來,他很喜歡瑪格特,跟她倒很對路子。媽媽對我有時就像對個小寶寶,我真受不了。其它方面嘛一切進展順利。我還是沒有喜歡上彼德,他太無聊了;他懶透了,一半時間都倒在床上,做點木工活,接著再呼一覺。真是個呆子!
天氣宜人,盡管有種種煩惱,該享受還要享受。我們跑到閣樓里,打開一扇窗戶,躺在行軍床上享受射進來的陽光。
你的,安妮。
1942年9月2日,星期三
親愛的姬迪,
凡·達恩夫婦狠狠地吵了一架,我以前還從沒見過這陣式哩。爸爸和媽媽連互相大聲嚷嚷都不可能。全為了芝麻大的事兒,純粹是白費力氣。不過,怎么說哩,人各有所好吧。
遭殃的自然是彼德嘍,他只能在一旁傻站著。誰也不把他當回事兒,他太容易激動,太懶。昨天他急得要命,因為他發(fā)現(xiàn)自己的舌頭是青的,不是紅的;這種異常的自然現(xiàn)象來得快去得也快。今天他頭上裹了條大圍巾晃來晃去,就好象脖子梗著了;還不停念叨自己的腰疼。什么心疼、腎疼、肺疼也都是家常便飯,他可真是個疑病狂患者呀?。阏f這個詞是不是專指這種人的?)媽媽和凡·達恩夫人之間也不總是甜蜜蜜的;總有什么原因搞得不快活。舉個小小的例子吧。凡·達恩夫人已經(jīng)把大家共用的被褥柜里的原屬于她的三塊床單全拿出來了,她理所當然地認為只有媽媽的床單才是大家共用的。要是她發(fā)現(xiàn)哪天媽媽也跟著學她的好榜樣準會把她嚇一跳的。
還有,雖然大家一起吃飯,但用的是她的餐具而不是我們的,為此她特別惱火。她總想搞清楚我們到底把我們的盤子放到什么地方了;其實它們比她想的近,就在閣樓里一大堆雜物后面的一個硬紙箱里。只要我們一直待在這兒,我看那些盤子是很難再翻出來的,沒什么不好呵。我也太倒霉了;昨天偏偏把凡·達恩夫人的一只湯盆砸得粉粹。"噢!"她氣得大叫一聲。"你就不能小心一回嘛,那可是我僅有的一只湯盆呵。"這倒好,弄得凡·達恩先生今天一天對我比蜜還甜。但愿他一直能這樣。媽媽今天早晨又狠狠地訓了我一頓;我真受不了。我們的想法完全不對路。爸爸真好,盡管他有時也會生我的氣,但頂多不過五分鐘。上個星期我們單調(diào)的生活添了一段小小的插曲;全為一本關(guān)于女人的書--還有彼得。我先得告訴你瑪格特和彼得是允許他們讀幾乎所有庫菲爾斯先生借給我們的書的,但大人們偏偏把這本有關(guān)女人的書扣了下來。彼德的好奇心立刻大了起來。這本書里不能讓他倆讀的東西到底是什么呢?趁著他媽媽在樓下說話,他偷偷地弄到了那本書,然后帶著他的戰(zhàn)利品消失在閣樓里。一連幾天安然無恙。他媽媽知道他在干什么,但一直幫著隱瞞,直到被他親愛的爹發(fā)現(xiàn)。他很生氣,拿走了書,以為一切到此就該結(jié)束了。但他恰恰低估了他兒子的好奇心,他的心思因為父親的態(tài)度不僅沒有被扼制反而膨脹了。一心想要把書讀完的彼德想了個辦法弄到這本令他著迷的書。與此同時,凡·達恩夫人向媽媽詢問她對這件事的看法。媽媽認為只是這本書不適合瑪格特,其它大部分書讓她讀沒什么害處。