周作人覺(jué)得梵文太難,擔(dān)心學(xué)不好,所以去了兩次,就中止了。雖然如此,章太炎先生強(qiáng)烈的求知欲望給周氏兄弟留下了很深的印象。他對(duì)佛學(xué)的潛心鉆研也深深影響了周氏兄弟,他們?nèi)舾赡旰笕匀粚?duì)佛教經(jīng)典保持著極大的興趣。周作人晚年在回憶錄中說(shuō):
太炎先生以樸學(xué)大師兼治佛法,又以依自不依他為標(biāo)準(zhǔn),故推重法華與禪宗,而凈土真言二宗獨(dú)所不取,此即與普通信徒大異……又欲翻讀吠檀多奧義書(shū),中年以后發(fā)心學(xué)習(xí)梵文語(yǔ),不辭以外道梵志為師;此種博大精進(jìn)的精神,實(shí)為凡人所不能及,足以為后世學(xué)者之模范者也。
文中所說(shuō)“翻讀吠檀多奧義書(shū)”一事,與周氏兄弟很有關(guān)系。因?yàn)榇耸?,魯迅?duì)周作人很不滿(mǎn)意,兄弟倆幾乎要打起架來(lái)。事情的經(jīng)過(guò)是這樣的:
章太炎研究佛學(xué),想?yún)⒖紟追N外國(guó)的資料,有一天托人拿兩本書(shū)到“伍舍”,一本是德國(guó)人著的《吠檀多哲學(xué)論》英譯本,一本是日文的《印度教史略》,想請(qǐng)周作人譯出來(lái)。周作人看了書(shū),覺(jué)得德國(guó)人著的這一部很難懂,自己以往對(duì)宗教哲學(xué)沒(méi)有涉獵,單能讀文字,意義不能明了,無(wú)法譯得好。于是,他跑到丸善書(shū)店,買(mǎi)了一些經(jīng)文的英譯本,看后感到有一些把握了,就同太炎先生商量,確定譯本文。他曾計(jì)劃拿書(shū)到章先生那里,自己口譯,由先生筆述,但后來(lái)沒(méi)有實(shí)現(xiàn)。周作人在回憶事情的經(jīng)過(guò)時(shí),說(shuō)大約自己那時(shí)很懶惰,不想干事。再加上他和魯迅同住一屋,房間窄小而氣悶。大哥看他狀態(tài)不積極,就一旁催促,他只以沉默消極應(yīng)付。時(shí)光流逝,卻不見(jiàn)成效。終于有一天,魯迅憤激起來(lái),揮動(dòng)老拳,在他的頭上打了幾下。多虧許壽裳趕來(lái),將兩人勸開(kāi)了。
這顯出魯迅性格中峻急的一面。
周作人在回憶錄中說(shuō),如果這是為了沒(méi)有譯哲學(xué)書(shū)的關(guān)系,挨打是應(yīng)該的,他不該那樣拖延。
章太炎先生對(duì)魏晉文學(xué)的推崇深深影響了魯迅和周作人。他在自述學(xué)術(shù)次第中說(shuō)自己的文章經(jīng)過(guò)幾個(gè)階段的變化,對(duì)魏晉文章的愛(ài)好是最終的歸宿。他說(shuō):
余少已好文辭,本治小學(xué),故慕退之造詞之則,為文奧衍不馴。三十四歲以后,則以清和流美。自讀三國(guó)、兩晉文辭,以為至美,由是體裁初變。
又說(shuō):
雅而不核,近于誦數(shù),漢人之短也;廉而不節(jié),近于強(qiáng)鉗,肆而不制,近于流蕩,清而不根,近于草野,唐宋之過(guò)也;有其利,無(wú)其病者,莫若魏晉。
魯迅一生在魏晉文學(xué)上用功最多,單是《嵇康集》就校了十幾遍。
明白了這個(gè)淵源,就知道了為什么魯迅和周作人終其一生,對(duì)章太炎都很尊重。這種學(xué)術(shù)上的傳承關(guān)系雖然是舊式的,但使他們有了歸屬感,也有了高起點(diǎn)。
一直到五四時(shí)代,章太炎在學(xué)術(shù)界的影響仍在以各種形式存在。同古文派的斗爭(zhēng),實(shí)際上是部分太炎弟子同桐城派的斗爭(zhēng)。錢(qián)基博在其《現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)史》中說(shuō)得比較明白:
初紓論文持唐宋,顧亦未嘗薄魏晉。及入大學(xué),桐城馬其昶、姚永概繼之;其昶尤汝綸高第弟子,號(hào)為能紹述桐城家言者,咸與紓歡好。而紓亦以得桐城學(xué)者之盼睞為幸,遂為桐城張目,而持韓柳歐蘇之說(shuō)益力!既而民國(guó)興,章炳麟實(shí)為革命先覺(jué),又能識(shí)別古書(shū)真?zhèn)?,不如桐城學(xué)者之以空文號(hào)天下。于是章氏之學(xué)興,而林紓之說(shuō)斥。紓、其昶、永概咸去大學(xué),而章氏之徒代之。
周作人也在回憶錄里說(shuō):
那時(shí)太炎的學(xué)生,一部分到了杭州,在沈衡山領(lǐng)導(dǎo)下做兩級(jí)師范的教員,隨后又做了教育司(后改稱(chēng)教育廳)的司員;一部分在北京當(dāng)教員;后來(lái)匯合起來(lái),成為各大學(xué)的中國(guó)文字學(xué)教學(xué)的源泉,至今很有勢(shì)力。此外國(guó)語(yǔ)注音字母的建立,也是與太炎有很大的關(guān)系的。所以我以為章太炎先生對(duì)于中國(guó)的貢獻(xiàn),還是以文字音韻學(xué)的成績(jī)?yōu)樽畲?,超過(guò)一切之上的。
這里對(duì)太炎先生的評(píng)價(jià)當(dāng)然是很好,可是如果同魯迅的評(píng)價(jià)比較起來(lái),就會(huì)發(fā)現(xiàn)有相當(dāng)大的不同。魯迅一再?gòu)?qiáng)調(diào)章太炎的革命業(yè)績(jī),認(rèn)為是最大的貢獻(xiàn)。他在去世前不久寫(xiě)了兩篇文章,其中一篇沒(méi)有寫(xiě)完就停筆了。他晚年在給友人的信中談及師道時(shí)說(shuō):