正文

黑與藍(lán) 十一(1)

黑與藍(lán) 作者:(英)伊恩·蘭金


雷布思忙個(gè)不停,覺得自己像個(gè)移動(dòng)的靶子。即使宿醉的余威也未能使他放慢腳步。一大清早,他開始收拾行李,手提箱的空間只用去了一半。他沒有帶尋呼機(jī),而是把它放在壁爐架上。他在常去的那個(gè)汽車修理站粗略地檢查了一下他的薩博車,只是測(cè)了測(cè)輪胎氣壓和油位。十五分鐘花了十五英鎊。他們發(fā)現(xiàn)的唯一問題是方向盤有些松。

“我的駕駛技術(shù)也很一般?!崩撞妓紝?duì)他們說。

他要打幾個(gè)電話,不過他不打算在自己的公寓和阿帕奇要塞打,也不會(huì)去其他警局。他想起提早開門營(yíng)業(yè)的酒吧,然而事實(shí)上,那些地方也跟辦公室相差無幾,因?yàn)槟抢锏娜舜蠖颊J(rèn)識(shí)他,而安科拉姆也就很容易找到他。鑒于此,他去了附近的自助洗衣店。當(dāng)他看到“洗衣服務(wù)讓利活動(dòng)——本周九折”的字樣時(shí),不禁連連搖頭。從什么時(shí)候開始竟然連自助洗衣店也需要搞讓利活動(dòng)了?

他用貨幣兌換機(jī)將一張五英鎊的紙幣換成硬幣。然后從另一個(gè)自動(dòng)售貨機(jī)那里買來咖啡和巧克力餅干,并將一把椅子拉到安在墻上的電話機(jī)跟前。第一個(gè)電話打到布賴恩霍爾姆斯的家里,想就“調(diào)查”事件給他亮出最后的紅牌。沒人接聽。他沒有留言。緊接著是第二個(gè)電話,這次往霍爾姆斯工作的地方打。他在自己的聲音上做了點(diǎn)小文章,以免對(duì)方聽出他的身份。一個(gè)年輕的刑警在電話里說,布賴恩到現(xiàn)在還沒來上班。

“需要給他留個(gè)口信嗎?”

雷布思沒有回答就掛斷了電話?;蛟S布賴恩正在家里進(jìn)行“調(diào)查”,顧不上接電話。這是有可能的。第三個(gè)電話是打給正在上班的吉爾坦普勒的。她應(yīng)該在辦公室。

“我是坦普勒總督察。”

“我是約翰?!闭f著,雷布思朝自助洗衣店的四周警覺地看了看。有兩個(gè)顧客在聚精會(huì)神地看著雜志。洗滌器和滾筒烘衣機(jī)發(fā)出輕微的電機(jī)轉(zhuǎn)動(dòng)聲,空氣中彌漫著一股織物柔軟劑的味道。店主是個(gè)女的,此刻正在往一臺(tái)洗衣機(jī)里添加洗衣粉。從背后的收音機(jī)里傳來戴夫和安塞爾柯林斯①演唱的《雙筒槍》。歌詞很爛。

“你想知道最新的進(jìn)展嗎?”

“我給你打電話還有其他的原因嗎?”

“雷布思警督,你說話可真婉轉(zhuǎn)②?!?/p>

①戴夫和安塞爾柯林斯(Dave & Ansel Collins)是牙買加雙人演唱組合。

②原文為You are a smooth operator,其中Smooth Operator是英國(guó)歌手莎黛(Sade)的一支著名單曲,因此后文雷布思說“告訴莎黛”。

“你應(yīng)該把這話告訴莎黛。費(fèi)吉的事你辦得怎么樣了?”

“記事本在豪登霍爾,因此現(xiàn)在還沒有結(jié)果。一組法醫(yī)今天就會(huì)前往他的住所采集指紋,對(duì)其他可疑的事物進(jìn)行檢查。不過他們對(duì)自己被派去的原因感到有些困惑不解。”

“你沒有告訴他們嗎?”

“我是利用職權(quán)要求他們?nèi)サ?。畢竟,職?quán)的作用就體現(xiàn)在這種地方?!?/p>

雷布思笑了:“那臺(tái)電腦呢?”

“我準(zhǔn)備今天下午再去那里一趟,徹底檢查一遍硬盤。同時(shí),我也打算向周圍的鄰居打聽,看他們有沒有看到來訪者或陌生的車輛,諸如此類的問題。”

“費(fèi)吉的商業(yè)事務(wù)所呢?”

“再過半小時(shí)我就會(huì)去他的店鋪。我干得如何?”

“目前為止,我沒有任何怨言。”

“那就好。”

“我隨后會(huì)給你打電話的,看看事情進(jìn)展得怎么樣?!?/p>

“你聽起來挺有趣的?!?/p>

“怎么有趣了?”


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)