孩子們真正來到這里以后,雖然頭幾天還躡手躡腳,對周遭一切都瞪圓了眼睛,表現(xiàn)出一臉驚奇,但很快就完全適應(yīng)了這種新生活,無論速度還是程度都遠(yuǎn)超過了當(dāng)初初來乍到的我。凱瑟琳是在我們來此幾周以后才把孩子們從法國帶過來的。而剛來的兩天,她對于這里的異域文化表現(xiàn)出了極大的震驚(而我看起來相對是個(gè)老手了),隨后又必須前往意大利,和她的妹妹——愛麗絲——待上兩周,愛麗絲很快就要生她的第一個(gè)寶寶了。起初,他們總是一副躊躇不定的樣子,而且,坦白地說,還有些害怕。我還記得,有一次我把他們留在辦公室里,給了他們一些特價(jià)出售的庫存玩具玩,而自己則到外邊清理垃圾。當(dāng)我透過窗戶向里面看去,卻發(fā)現(xiàn)他們一個(gè)個(gè)大張著嘴,號(hào)哭著,他們不敢單獨(dú)呆著。這樣一個(gè)地方,頭一回兒待,確實(shí)令人生畏,對于他們來說更是如此。但他們很快就適應(yīng)了。有一天,我決定以溫和的方式告訴米羅,公園即將開放,我們必須和上百名游客共享這個(gè)地方。然而,聽完這個(gè)消息,他的回答是:好的。但是爸爸,他們來這兒參觀得付費(fèi)?!白罱K,他那天真的洞見打動(dòng)了我。
然而我媽媽養(yǎng)的兩只貓,潘迪特和喬沃——它們是從薩里進(jìn)口的兩只黑色孟加拉貓,卻花費(fèi)了很長時(shí)間才體會(huì)到新環(huán)境的美好。是狼嚎驚擾了它們嗎?還是所羅門的咆哮?所羅門是一頭體積龐大的非洲獅。它的呼吼聲是出了名的,可以讓遠(yuǎn)在兩英里以外正興致勃勃地打高爾夫球的人們頓感恐懼。又或者是因?yàn)椋?dāng)他們躍上高墻時(shí),卻發(fā)現(xiàn)墻的那一面,三頭巨大的棕熊也正留著哈喇子望著他們呢?如同那兩只受了驚嚇的貓一樣,這三頭熊也露出一臉惶恐,然后全速奔進(jìn)了自己的房間。
鄧肯曾經(jīng)把這兩只貓放在車?yán)铩Kf,這兩個(gè)家伙第一次直觀鴕鳥時(shí),那自鳴得意的小腦袋瓜子被這種新奇的異類刺激得夠戧,可還是竭盡所能試圖重新適應(yīng)這樣一種比人的體積還要龐大的鳥類。這些鴕鳥的脖子可以伸得老長,比它們走一步的距離還長哩。它們的頭前后伸縮,試圖從車內(nèi)搜集到盡可能多的信息,樣子看上去急不可耐?!编嚳险f?!拔遗隳莾蓚€(gè)家伙坐了一會(huì)兒,希望它們可以習(xí)慣??墒?0分鐘過去了,當(dāng)我把它們帶到屋子里去的時(shí)候,它們?nèi)匀唤乖瓴话?。”而在空地上散步的孔雀(大概?0只)同樣也弄得這兩個(gè)家伙心煩意亂。這些在它們認(rèn)為,原本只是獵物的物種,現(xiàn)在看上去卻如此雄赳赳、氣昂昂,而且體積龐大。于是,很快這兩個(gè)家伙便采取了“自欺欺人”的策略,對它們視而不見。
起初,在所有的動(dòng)物中,我最喜歡的是我自己一手帶大的三頭西伯利亞虎——布羅奇、絲戴珀和老弗拉德(這是一頭公虎,有三百多公斤重,是這個(gè)國家最大的老虎之一)。當(dāng)我繞到它們那個(gè)圍場的屋子后頭去逛蕩的時(shí)候,這仨家伙就通通跑到柵欄邊上來,試圖隔著柵欄乞要我的愛撫。沒門!這些老虎們既不嚎也不吼,而是發(fā)出一陣“呼呼”聲,聽起來有點(diǎn)兒像你在擺弄雙唇吹著覆盆子似的。但假如你也對它們發(fā)出那樣的“呼呼”聲,它們就會(huì)發(fā)出同樣的聲音來回應(yīng)你。腳邊蹲著一頭三百公斤的貓科動(dòng)物,還不斷向我示好——這樣的經(jīng)歷真是振奮人心啊。