黑斯廷斯身材矮小,但極為聰明,他的聰明才智就像克萊夫的殘暴野蠻一樣有名。黑斯廷斯曾是威斯特敏斯特的宮廷學(xué)者,在17歲時(shí)作為一名作家加入了東印度公司。他精通波斯語和北印度語;越是學(xué)習(xí)印度文化,他就越尊重這種文化。他在1769年寫道,學(xué)習(xí)波斯語“會(huì)開拓我們的思路,用我們的宗教諄諄教導(dǎo)的仁愛慈善啟發(fā)我們,從而為整個(gè)人類謀福利”。在為他翻譯的印度圣典《博伽梵歌》所寫的前言中,他寫道:
每次我們有機(jī)會(huì)認(rèn)真審視印度人的真實(shí)性格,我們便會(huì)更有度量地認(rèn)同他們與生俱來的權(quán)利,承認(rèn)我們應(yīng)以評(píng)價(jià)我們自己的標(biāo)準(zhǔn)來評(píng)價(jià)他們。但是,我們只有在閱讀他們的文字時(shí)才會(huì)產(chǎn)生這種感覺;而且,即便是在英國(guó)結(jié)束對(duì)印度的統(tǒng)治之后,在那些曾經(jīng)產(chǎn)生過財(cái)富和權(quán)力的源泉被人們遺忘的時(shí)候,他們的文字,也能永世流傳。
黑斯廷斯還贊助了伊斯蘭文獻(xiàn)的翻譯,并創(chuàng)立了加爾各答伊斯蘭法律學(xué)校。他告訴曼斯菲爾德伯爵:“穆斯林法律是一部完備而審慎的法律,較之歐洲大多數(shù)國(guó)家的法律毫不遜色?!蓖瑫r(shí),他還積極地鼓勵(lì)大家研究印度的地理和植物。
在黑斯廷斯的鼓勵(lì)下,一個(gè)新的混合型社會(huì)開始在孟加拉發(fā)展起來。不僅英國(guó)學(xué)者們開始翻譯印度的法律和文學(xué),東印度公司的一些職員也開始與印度婦女聯(lián)姻,吸納了印度的習(xí)俗。這個(gè)文化融合的美妙時(shí)光讓我們現(xiàn)代人十分向往,也似乎為大英帝國(guó)并無種族歧視之“原罪”的看法提供了證據(jù),但這是否是問題的關(guān)鍵呢。黑斯廷斯時(shí)代有一個(gè)重要的特點(diǎn)很容易被人忽略,那就是,東印度公司部分或者完全“本地化”的職員中,大多數(shù)人本就屬于英國(guó)的少數(shù)民族—蘇格蘭人。
18世紀(jì)50年代,居住在蘇格蘭的人口只是英屬愛爾蘭人口的1/10。而東印度公司中,至少1/2的人是蘇格蘭人。就拿黑斯廷斯在任的最后10年來說,在被公司董事派駐孟加拉的249名作家中,119人是蘇格蘭人。在1782年,為公司的孟加拉軍隊(duì)招募的116名預(yù)備役軍官中,56人為蘇格蘭人①。得到公司董事允許,作為“自由商人”進(jìn)入公司工作的371人中,有211人是蘇格蘭人。在公司招募的254名助理外科醫(yī)生中,有132人是蘇格蘭人。黑斯廷斯本人就將他最親密的顧問稱為他的“蘇格蘭監(jiān)護(hù)人”,包括明托的亞歷山大·艾略特、彼得黑德的約翰·薩姆納和巴斯維爾的喬治·博格爾。在黑斯廷斯任總督期間,被他委以重任的35人中,至少有22人是蘇格蘭人。在倫敦,黑斯廷斯也很依賴蘇格蘭股東支持他對(duì)公司業(yè)主會(huì)的管理,最有名的是韋斯特豪爾的約翰斯通斯。1787年3月,身為蘇格蘭副檢察長(zhǎng)的亨利·鄧達(dá)斯就曾以開玩笑的口吻對(duì)被提名擔(dān)任馬德拉斯總督的阿希巴爾德·坎貝爾爵士說:“很快所有印度人都會(huì)落入我們的手……你們坎貝爾家族的人會(huì)越來越多地移民到馬德拉斯,蘇格蘭阿蓋爾郡的人口只怕要越來越少了?!保ê谒雇⑺沟牡谝蝗纹拮右彩且晃惶K格蘭人。她叫瑪麗·艾略特,來自坎巴斯蘭,是布坎南上校的遺孀。布坎南上校是在“黑洞”中去世的。)
之所以會(huì)出現(xiàn)這種比例失衡的現(xiàn)象,主要是因?yàn)樘K格蘭人更愿意出海碰運(yùn)氣。當(dāng)然,17世紀(jì)90年代,他們的運(yùn)氣并不好。那時(shí),蘇格蘭公司曾試圖在巴拿馬東岸的達(dá)連建立殖民地,但是那里環(huán)境惡劣,冒險(xiǎn)成功的機(jī)會(huì)渺茫,而西班牙人和英格蘭人的阻撓也加速了他們的失敗。不過,幸虧1707年蘇格蘭和英格蘭兩地議會(huì)的合并同時(shí)也促成了兩地經(jīng)濟(jì)的合并,確切地說,應(yīng)該是帝國(guó)野心的合并。現(xiàn)在,蘇格蘭富裕的企業(yè)家、工程師、醫(yī)生、步兵就可以在英格蘭的資金支持和英格蘭的海軍護(hù)衛(wèi)下更好地在海外施展他們的技術(shù)和熱情。