“你在胡扯什么,跑腿?”
“不然該怎么說?我告訴過他,不必急著還我的?!蔽疑焓秩ツ霉孪?,雷縮回去不讓我碰。我看著他,滿腹疑惑?!霸趺戳??”我問,“你到底要不要把那玩意兒給我?”
“我不知道,”他說,把公事箱平放在柜臺(tái)上,大拇指按著小銅扣,“你猜里面有什么?”
“帝國(guó)大廈?!?/p>
“???”
“林白的孩子①。還要我猜幾次?我不知道里面有什么,雷。胡戈?坎德莫斯前幾天離開這里的時(shí)候,里面有幾幅他不希望冒險(xiǎn)被弄皺的手工版畫,另外還有他路上買的幾包東西。”
①一九三二年,著名飛行員林白僅二十個(gè)月大的長(zhǎng)子被綁架并撕票,是美國(guó)歷史上最為轟動(dòng)的案件之一,被稱為“世紀(jì)罪案”。
“我不知道你也賣畫,伯尼?!?/p>
“我沒賣,”我說,“別問我他在哪兒買的,我只賣給他一本詩(shī)集,五塊錢外加稅?!?/p>
“然后你就奉送了這個(gè)公事箱,很慷慨嘛?!?/p>
“我借給他的,雷。他是個(gè)高尚的老紳士,也是個(gè)好顧客。換了其他人我不會(huì)這么做,但跟他相處很愉快,而且他每次來總是會(huì)買書。怎么了?這一切到底是怎么回事?”
他啪的一聲撥開鎖扣,打開公事箱。
“咦,看起來是空的,”我說,“表演得不錯(cuò),雷,不過有點(diǎn)雷聲大雨點(diǎn)小,你不覺得嗎?”
“看起來是空的,”他說,“對(duì)吧?但其實(shí)不是。”
“里面有空氣?這是怎么回事?給我上物理課?”
“我不需要物理學(xué),”他說,“我準(zhǔn)得像時(shí)鐘一樣。里面有你的印子,伯尼?!?/p>
“你說那些版畫?”我往前湊,斜眼看著,“它們大概變成透明物了,我看不見。”
“不是那種印子。我指的是你的指紋?!?/p>
“我的指紋?”
“一整套?!?/p>
“哦,很好,”我說,“不過我并不太驚訝。這是我的公事箱,我已經(jīng)說過了。”
“沒錯(cuò),伯尼,驚訝的是,你居然會(huì)承認(rèn)?!?/p>
“為什么不承認(rèn)?這有什么可恥的?這不是路易?威登的昂貴名牌,不過也還是個(gè)值得尊重的箱子。如果你打算告訴我這是偷來的,訴訟時(shí)效也早就過了。我有這玩意兒至少十年八年了。”
他擺出一個(gè)類似羅丹雕塑名作《沉思者》的姿勢(shì),搜尋似的看了我半天?!澳惚热诵械郎系谋€滑溜,”他說,“我還以為拿這箱子給你看的話,你會(huì)裝死,但你沒有,而且好像早料到了。打電話的人是你,對(duì)吧?”
“你在胡扯什么?”
“少裝蒜了,告訴你,我們一采到指紋,發(fā)現(xiàn)是你的,我就等不及要聽你解釋你的指紋怎么會(huì)在這個(gè)坎德莫斯的箱子上印得到處都是。我猜那會(huì)是個(gè)不錯(cuò)的故事??墒悄憔幜艘粋€(gè)更好的,居然有膽子說這是你的箱子。我喜歡這樣,伯尼。真有想象力。”
“偏巧這是事實(shí)?!?/p>
“事實(shí),”他酸溜溜地說,“什么事實(shí)?”
“你不是第一個(gè)問這個(gè)問題的執(zhí)法人員了,”我告訴他,“坎德莫斯怎么了?”
“有誰說他怎么了?”
“哦,行了,”我說,“你為什么沒事去找個(gè)空箱子采指紋?你在他公寓找到這玩意兒,他可以告訴你箱子是從哪兒來的,所以我唯一的結(jié)論就是,他沒說任何話。不是他不在那兒,就是他沒法說話了。結(jié)果是哪一個(gè)?”
他又仔細(xì)打量了我一番?!拔蚁霙]有理由不告訴你,”他說,“反正,再過兩個(gè)小時(shí)你就會(huì)在報(bào)紙上看到。”
“他死了嗎?”
“如果不是,”他說,“那他裝得可真像?!?/p>
“誰殺了他?”
“我不知道,伯尼。我還指望會(huì)是你呢?!?/p>
“想想清楚,雷。記得嗎?每次到最后都不是我。我不會(huì)殺人。那不是我的作風(fēng)?!?/p>
“我知道,”他說,“認(rèn)識(shí)你這么多年,你從來都不是個(gè)暴力分子。但現(xiàn)在這個(gè)年頭,如果你闖進(jìn)人家空門,主人忽然冒出來,誰知道會(huì)發(fā)生什么事?別跟我說你這陣子所有時(shí)間都在賣書之類的屁話。你是個(gè)徹頭徹尾的小偷,伯尼。你改不掉闖空門的習(xí)慣?!?/p>
我想到一件有意思的事。“告訴我有關(guān)坎德莫斯的事情,”我說,“他是怎么被殺的?”
“有什么用呢?死了就是死了。”
“你怎么知道是謀殺?他又不是小孩,也許是死于自然原因?!?/p>
“不,是自殺,伯尼。他朝自己胸口戳了好幾刀,然后把刀給吃了,弄得我們莫名其妙。”
“他是因此而死的,刀傷?”
“這是醫(yī)生講的。有很多內(nèi)出血,他說,也有很多外出血。把地毯搞得亂七八糟。”
我全身縮了一下,忽然為胡戈?坎德莫斯和他的奧布松地毯感到很遺憾。我對(duì)雷說,希望他沒受太多苦。
“肯定受苦了,”他說,“除非他被什么打得昏死過去。否則有人用刀往你身上戳兩三次,當(dāng)然會(huì)受苦?!彼櫭妓妓髦??!皳?jù)說被刺第一刀時(shí)會(huì)很痛,可接下來就沒感覺了,看來也只好相信。我可不想親身體驗(yàn)。”
“我也不想。兇器沒找到嗎?”
他搖搖頭。“兇手帶走了,等法醫(yī)室那邊有了結(jié)果,就可以告訴你那把刀的尺寸和形狀,還有制造廠商的名字和電話號(hào)碼?,F(xiàn)在我唯一能確定的是,那是某種刀。我可以猜測(cè)長(zhǎng)度和厚度,不過只是猜測(cè)?!?/p>
“你怎么會(huì)接手這個(gè)案子,雷?”
“大約凌晨一點(diǎn)時(shí)有人打電話報(bào)案,兩個(gè)制服警察去看,發(fā)現(xiàn)門被鎖住了,于是到隔壁去找管理員開門。但門上有三道鎖,管理員只有兩把鑰匙。這是你的錯(cuò),伯尼?!?/p>
“怎么會(huì)是我的錯(cuò)?”
“要不是因?yàn)槟銈冞@種人,不會(huì)有人在門上掛三道鎖。整個(gè)城市的人在口袋里裝著太多鑰匙到處跑,造成這個(gè)原因的罪魁禍?zhǔn)拙褪羌~約的小偷。有一回我碰到一個(gè)女人,她的前門有六道鎖,六道!我看她的時(shí)間都耗在鎖門開門上了?!彼呄脒厯u搖頭。
我說:“那他們?cè)趺崔k?把門踹開?”
“沒理由這么做。他們只有匿名的線索,說四樓有打斗的聲音。這事兒要是發(fā)生在下東城,你大概會(huì)考慮把門踹開,但在好地段的區(qū)域不會(huì)這么做。他們找了鎖匠。”
“不會(huì)吧。”
“有什么不對(duì)嗎?一大堆鎖匠提供二十四小時(shí)服務(wù),而且不像醫(yī)生,他們還提供上門服務(wù)。”
“這是好事。把門送去給他們是有點(diǎn)困難?!?/p>
“或者也不能對(duì)著鎖噴點(diǎn)阿司匹林,明天早上再打電話給鎖匠。不過,不是他們找來的那家伙不夠好,就是那個(gè)鎖太厲害,花了半個(gè)小時(shí)才弄開?!?/p>
“半小時(shí)?你該打電話叫我的,雷。”
“如果我在場(chǎng)的話,大概會(huì)這么辦。不過他們進(jìn)去發(fā)現(xiàn)尸體后,才通知我。我接到電話趕過去,正在仔細(xì)觀察現(xiàn)場(chǎng)的時(shí)候,電話就響了。那是你,對(duì)不對(duì)?”
“我不知道你在說什么?!?/p>
“是嗎,換句臺(tái)詞吧。兩個(gè)電話,中間大概隔了五分鐘。兩次都是我接的,兩次對(duì)方都沒說一個(gè)字。別跟我說不是你,伯尼。那是浪費(fèi)時(shí)間,我聽得出你的聲音?!?/p>
“怎么聽?你剛才說打電話的人根本沒出聲。”
“對(duì),不講話的方式有很多,那個(gè)方式就是你的。別想騙我說你的方式有什么不一樣?!?/p>
“隨你怎么說,雷?!?/p>
“我立刻就知道那是你。當(dāng)然,我必須承認(rèn)我原先就想到你。你知道尸體躺在哪里嗎?”
“當(dāng)然不知道,我又沒去過那兒。”
“哦,你知道那個(gè)小圓桌嗎?上面有個(gè)燈,看起來像一缽花?!?/p>
那是第凡內(nèi)百合燈,幾乎可以確定是復(fù)制品,放在一張有弧形腿的小圓桌上。“我怎么會(huì)知道,”我說,“我沒去過他的公寓。我知道他住在上東城,說不定還把地址記下來過,不過一時(shí)想不起來放在哪兒了,而且我絕對(duì)、從來沒去過?!?/p>
“是的是的,”他說,“你從沒去過,可是你的箱子”——他敲一敲那個(gè)公事箱——“倒是去過。我才不信呢,伯尼。我猜你去過,說不定就是昨天晚上。你打電話來的時(shí)候,我不知道這是你的箱子。可是我已經(jīng)看到五美元的收據(jù)和零錢放在那個(gè)小圓桌上,上頭印著巴尼嘉書店,日期是前天?!?/p>
“我已經(jīng)告訴過你了,雷。他買了一本詩(shī)集。”
“叫做——”他查記事本——“普雷德。”