正文

第13回(3)

美國演義(上冊(cè)) 作者:曹德謙


指引我前進(jìn)步伐的明燈只有一盞,那便是經(jīng)驗(yàn)之燈。幫助我判斷未來的方法只有一件,那是過去的事。因此,如果鑒往可以知來的話,那么我很想知道,過去十年來英政府的所作所為又有哪一樁哪一件足以使我們各位先生與全體議員稍抱樂觀和稍可自慰?是最近我們請(qǐng)?jiān)笗唤邮軙r(shí)的那副獰笑嗎?不可相信它??!先生,這只會(huì)是使我們墮入陷阱的圈套。不可因?yàn)槿思医o了你假惺惺的一吻而被人家出賣。請(qǐng)你們好好想想,一方面是我們請(qǐng)?jiān)笗拿色@恩準(zhǔn),一方面卻是如此大規(guī)模的海、陸戰(zhàn)爭(zhēng)準(zhǔn)備,這兩者也是相稱的嗎?難道戰(zhàn)艦與軍隊(duì)也是仁愛與修好所必需的嗎?難道這是因?yàn)槲覀兇嫘牟豢涎詺w于好,所以不得不派來武力,以便重新贏得我們的愛戴?我們決不可再欺騙自己了,先生。這些乃是戰(zhàn)爭(zhēng)與奴役的工具,乃是帝王們騙人不逞時(shí)的最后一著。請(qǐng)讓我向先生們提一問題,如果這些陣容武備意不在迫我屈從,那么它的目的又在哪里?各位先生還能另給它尋個(gè)什么別的理由嗎?難道大不列顛在這片土地上還另有什么可攻之?dāng)?,因而不得不向這里廣集軍隊(duì),大派艦只?不是吧,先生,英國在此并沒有其他敵人。這一切都是為著我們而來,而不是為著別個(gè)。這一切都是英政府長(zhǎng)期以來便已打制好的種種鐐銬,以便把我們重重束縛起來。而我們又用什么來抵御他們呢?靠辯論嗎?先生,辯論我們已經(jīng)用過十年。在這個(gè)問題上我們還能提出什么新的東西來嗎?提不出的。我們已經(jīng)把這個(gè)問題從各個(gè)可能想到的方面都提出來過,但卻一概無效??恳笠髴┱?qǐng)和哀哀祈求嗎?一切要說的話不是早已說盡了嗎?因此我著重敦請(qǐng)各位,我們?cè)俨荒芷垓_自己了。先生們,為了避免這場(chǎng)行將到來的風(fēng)暴,我們確實(shí)已經(jīng)竭盡了最大的努力。我們遞過申請(qǐng);提過抗辯;作過祈求;我們匍匐跪伏過在國王的階前,哀告過圣上制止政府與議會(huì)的暴行。但是我們的申請(qǐng)卻只遭到了輕蔑;我們的抗辯招來了更多的暴行與侮辱;我們的祈求根本沒有得到人家的理睬;我們所得到的不過是在被人百般奚落之后,一腳從御座前踢開。在經(jīng)過這一切之后,如果仍然不能從委曲求和的迷夢(mèng)之中清醒過來,那真是太不實(shí)際了。現(xiàn)在已不存在半點(diǎn)幻想的余地。如果我們?nèi)匀豢释玫阶杂伞绻覀冞€想使我們多年以來奮斗以求的種種重大權(quán)利免遭侵犯——如果我們還不準(zhǔn)備使我們多年以來便辛苦從事并且矢志進(jìn)行到底的這場(chǎng)偉大斗爭(zhēng)半途而廢——那我們就必須戰(zhàn)斗!讓我再重復(fù)一遍,先生們,我們必須戰(zhàn)斗!訴諸武力,訴諸萬軍之主,這才是我們的唯一前途!

有人對(duì)我們講了,先生們,我們的力量太弱,不足以抵御這樣一支強(qiáng)敵。那么請(qǐng)問要等到何時(shí)才能變強(qiáng)?等到下月還是下年?等到我們?nèi)娨积R解甲,家家戶戶都由英軍來駐守嗎?難道遲疑不決、因循坐誤,便能蓄集力量、轉(zhuǎn)弱為強(qiáng)嗎?難道一枕高臥、滿腦幻想,直至敵來、束手就縛,便是最好的卻敵之策嗎?先生們,我們的實(shí)力并不弱,如果我們能將上帝賦予我們手中的力量充分發(fā)揮。武裝起來的三百萬軍民,為著自由這個(gè)神圣事業(yè)而進(jìn)行戰(zhàn)斗,而且轉(zhuǎn)戰(zhàn)于我們幅員這么遼闊的土地之上,那么故人派來的軍隊(duì)再強(qiáng)大,也必將無法取勝。再有,先生們,我們絕非是孤軍奮戰(zhàn)。主宰著國家命運(yùn)的公正上帝必將為我做主,他必將召來友邦,助我作戰(zhàn)。而戰(zhàn)爭(zhēng)的勝利,先生們,并不一定屬于強(qiáng)者;它終將屬于機(jī)警主動(dòng)、英勇善戰(zhàn)的人們。更何況,先生們,我們已經(jīng)被逼得走投無路。即使我們?nèi)韵牒懿还獠实赝顺龆窢?zhēng),現(xiàn)在也已為時(shí)過晚。屈服與奴役之外,我們?cè)僖矝]有別的退路!我們的枷鎖已經(jīng)制成!鐐銬的丁當(dāng)聲已經(jīng)響徹波士頓的郊原!一場(chǎng)殺伐已經(jīng)無可避免——既然事已至此,那就讓它來吧!我再重復(fù)一遍,先生們,讓它來吧!

先生們,一切緩和事態(tài)的企圖都是徒勞的。有些先生們也許仍在一再鼓吹和平——但現(xiàn)在已經(jīng)沒有和平。戰(zhàn)爭(zhēng)實(shí)際上已經(jīng)爆發(fā)。兵器的轟鳴即將隨著陣陣的北風(fēng)而不絕地傳到我們的耳邊!我們的兄弟們此刻已經(jīng)開赴戰(zhàn)場(chǎng)!我們豈可在這里袖手旁觀、坐視不動(dòng)?請(qǐng)問一些先生們到底心懷什么目的?他們到底希望得到什么?難道無限寶貴的生命、無限美好的和平,最后只能以鐐銬和奴役為代價(jià)來獲取嗎?全能的上帝啊,這事斷斷不可。我不知道其他人在這件事上有何高策,但是對(duì)我自己來說:不自由,毋寧死!

正是:

鏗鏘有力好口才,威廉斯堡板凳傳。

獻(xiàn)功革命成一霸,始嘆晚節(jié)未盡善。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)