美國(guó)現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)大師馬克·吐溫:誰(shuí)也不許侍奉二主
一次,馬克·吐溫和主張一夫多妻制的摩門(mén)教徒爭(zhēng)論一夫多妻制的問(wèn)題。馬克·吐溫說(shuō):“一夫多妻,連上帝也反對(duì)。”那位摩門(mén)教徒問(wèn):“你能在《圣經(jīng)》中找到一句禁止一夫多妻的話嗎?”
“當(dāng)然可以?!瘪R克·吐溫說(shuō),“馬太福音第六章第二十四節(jié)說(shuō):‘誰(shuí)也不許侍奉二主?!?/p>
從《圣經(jīng)》原文來(lái)看,“誰(shuí)也不許侍奉二主”的“主”,與丈夫一點(diǎn)兒關(guān)系也沒(méi)有。但是,馬克·吐溫?cái)嗾氯×x,賦予這個(gè)“主”字新的含義,附會(huì)到自己所說(shuō)的問(wèn)題上來(lái),并且自圓其說(shuō),以此來(lái)佐證自己的觀點(diǎn),進(jìn)而產(chǎn)生了幽默的效果。這種幽默十分荒謬,你可以根據(jù)自己的需要恰當(dāng)附會(huì)捏造,當(dāng)你的需要由于你的“斷章取義”而被滿(mǎn)足時(shí),幽默的情趣就油然而生了。
【幽默訓(xùn)練大本營(yíng)】
好多人讀書(shū)喜歡斷章取義,這實(shí)在是一個(gè)不好的讀書(shū)習(xí)慣。因?yàn)橐粋€(gè)獨(dú)立的語(yǔ)句,通常要放置在特殊的語(yǔ)境當(dāng)中,才會(huì)有比較明確的意思。讀書(shū)時(shí)斷章取義、以偏概全,就不能算得上是讀書(shū)了。
當(dāng)然,幽默時(shí)適當(dāng)?shù)財(cái)嗾氯×x并無(wú)不可,甚至稱(chēng)得上是一種高超的幽默技巧。但是,大家要想更好地運(yùn)用斷章取義,還得多讀書(shū)、看書(shū)。因?yàn)閿嗾氯×x的運(yùn)用,需要我們擁有極好的斷句的能力,斷句能力越強(qiáng),斷句前后句子表述含義就相差得越遠(yuǎn)。在實(shí)際言語(yǔ)表達(dá)中,我們就更擅長(zhǎng)把自己的真實(shí)目的隱含于“斷句”中,甚至根據(jù)我們的需要隨時(shí)隨地進(jìn)行“恰當(dāng)”地?cái)嗑洌?dāng)我們的需要由于“斷句”而被表明或者滿(mǎn)足時(shí),幽默的情趣就油然而生了。
斷章取義是在日常生活中經(jīng)常用到的幽默技巧,只要斷得巧、斷得妙,在大家開(kāi)懷一笑之余,也會(huì)為沉悶的生活涂上亮麗的色彩。
《幽默力——事半功倍的說(shuō)話術(shù)》讀書(shū)網(wǎng)在線試讀連載完畢,更多精彩,請(qǐng)參見(jiàn)原書(shū)。呼吁您購(gòu)買(mǎi)正版圖書(shū)。