安德魯·紐伯格
就我來(lái)說(shuō),神是一個(gè)相當(dāng)個(gè)人化的概念,從童年起就根深蒂固于思想中,此外,我也經(jīng)常靜坐,審視自己心思的動(dòng)向。一天我正思索著神,很驚訝地發(fā)覺(jué)其間的關(guān)系居然類(lèi)似于我和我的狗的關(guān)系。當(dāng)然,這不能從字面上去理解,它是一個(gè)比喻。在我的認(rèn)知中,溝通的時(shí)候,神之于人就有如人之于狗。
我玩味著這個(gè)想法,沉思著物種之間的巨大差異,比起狗來(lái),人生何止復(fù)雜千倍萬(wàn)倍。相較于一只寵物的一生,我們的關(guān)系多到不可勝數(shù),對(duì)應(yīng)事物的方式與我們的思想和感情,那更是形形色色千差萬(wàn)別。我們了解自己的寵物,至少自以為了解,但我可以確定,狗兒對(duì)我們的了解少之又少。對(duì)于我們的工作、我們?cè)趺撮_(kāi)車(chē)、我們?cè)趺粗篮螘r(shí)喂食它們以及喂它們吃什么,它們就完全無(wú)法理解。狗明顯有思想與感情,但比人類(lèi)的常態(tài)相比,那可算是極端有限的。
我們?cè)谙胧裁?,就算狗有點(diǎn)了解,若要解釋給它們聽(tīng),那也是不可能的,因?yàn)閷?duì)于人類(lèi)語(yǔ)言,它們了解的畢竟太少太少,充其量只知道它們自己的名字和有限的幾個(gè)命令,諸如“坐下”、“不動(dòng)”和“去拿”。我們或許以為它們了解我們,但聽(tīng)在它們耳里的或許只是“嘰哩呱啦,路華(Rover,譯注:狗食名),嘰哩呱啦,食物”。工作為什么會(huì)困難、和朋友相處為什么會(huì)感到懊惱、周末陪著老婆出去走走為什么會(huì)令人興奮,所有這些它們都不可能懂。還好,它們懂些基本行為,你喜歡它們,或是它們做錯(cuò)了什么,它們分得出來(lái)。但它們對(duì)我們的了解,通常也就到此為止,至于我們所做的其他事,對(duì)它們來(lái)說(shuō),每一件都是不可解的神秘。
接下來(lái),我的念頭轉(zhuǎn)到與神的關(guān)系上。對(duì)許多人來(lái)說(shuō),神是一個(gè)無(wú)限的、全能的與全知的實(shí)體,相對(duì)的,我們則是有限的,是相當(dāng)脆弱而且局限的,盡管我們總以為自己所知甚多,遠(yuǎn)多于自己所能做到的。我們?cè)鯓硬拍芰私馍竦臒o(wú)限呢?這可能比狗想要了解我們更難上百萬(wàn)倍,只不過(guò)這個(gè)比喻挺傳神。神做什么工作、神是否有什么“朋友”、神是什么模樣、神的特質(zhì)究竟為何,我們皆一無(wú)所知。所有這些都是人類(lèi)特有的,根本無(wú)法應(yīng)用到神的身上。
當(dāng)然,有些人相信自己收到了神的話(huà)語(yǔ),或是直接的、或是通過(guò)經(jīng)文,但話(huà)說(shuō)回來(lái),即使《圣經(jīng)》也未必完全掌握了神的真相。語(yǔ)言不論有多完美,我們的理解也永遠(yuǎn)有限。