這么多年來,日日夜夜構(gòu)筑與撰寫這套書,其實常有一種孤獨的感覺,因為我的背后并沒有一個工作團隊的支援。我嘲笑自己像個說客,抱著整套書的架構(gòu),自己寫的劇本,幾萬張的照片,周游無數(shù)的地方,去見無數(shù)的人,請他們幫忙,并在他們的眼神中尋求做下去的勇氣。
在撰寫這套書的過程中,我常因某個小偏方,要跑好幾次各地的遙遠(yuǎn)村落,想獲得些流傳在古舊廚房里的味道,或是某位傳統(tǒng)女性身上的想法與學(xué)問,想記錄她們務(wù)實的方式與技巧。甚至路上的行人都可能是我要學(xué)習(xí)、請教的對象。幾年來的上山下海,交了好多朋友,他們都是幫助我完成這套書的幕后推手。而我尋求的共鳴,也都是對生活有著獨到經(jīng)驗的前輩,譬如會燒菜的大廚、種菜的農(nóng)夫、干練的家庭主婦、學(xué)校的老師、中醫(yī)師、善做手工藝的阿姨、深知傳統(tǒng)節(jié)慶禮俗的長輩與歷史學(xué)家??當(dāng)然還有一生致力于推動中國文化的偉大導(dǎo)師們。
我自己才疏學(xué)淺,所知的常識并未如史學(xué)家那樣追究根底,所以本書的內(nèi)容與資訊也許有不少謬誤,在此誠心地期望前輩們惠予指正。當(dāng)然我也希望,有一天這套書能以英文版呈現(xiàn),把中國人生活中的智慧,正確地傳遞給外國朋友們,讓他們了解我們生活的全貌,并且看到中國人生活中的美麗。
最后,也是最重要的一句話:能夠給兒女后代留下這套書,是一種上天的恩寵。
任 祥
二○○九年十二月