“全部都掉光了喲?!?/p>
斯佩丁勛爵一邊抱怨,一邊緊皺銀灰色的眉頭。
“全都掉光了,真慘!”亨利·布爾博士將他那因肥胖而完全看不到下巴和脖子分界線(xiàn)的巨大腦袋夸張地轉(zhuǎn)向窗口,一邊望著窗外一邊說(shuō),“蘋(píng)果園里的蘋(píng)果的確全都掉了,不過(guò)成熟的蘋(píng)果到了一定時(shí)候自然會(huì)掉下來(lái)吧?不然就不會(huì)有牛頓的萬(wàn)有引力定律了?!?/p>
斯佩丁勛爵搖了搖頭說(shuō):“不,這絕不是自然掉落的,也肯定不是因?yàn)楸╋L(fēng)雨,這些天天氣一直很好。這些蘋(píng)果肯定是在受到重力作用之前被人摘下來(lái)了?!?/p>
一直站在亨利博士身后眺望窗外的年輕男人似乎被勾起了興趣。
“這樣說(shuō)來(lái),你認(rèn)為蘋(píng)果是被誰(shuí)摘掉的,是嗎?”
斯佩丁勛爵很冷淡地看了男人一眼,面無(wú)表情地點(diǎn)了點(diǎn)頭。他擺出這種態(tài)度并不是沒(méi)有原因的,因?yàn)槟莻€(gè)年輕男人的穿著打扮實(shí)在太不符合貴族別墅客廳典雅的裝修風(fēng)格了。他那染得五彩繽紛的頭發(fā)忤逆重力的牽引垂直向上、直沖云霄,細(xì)瘦的身體上裹著邊角都已磨得很舊的運(yùn)動(dòng)夾克。這位堂堂首都刑警的外表看上去居然是個(gè)典型的朋克小混混,名字也很不靠譜,什么“基德·皮斯托”①,但他卻是知名偵探布爾博士的得力助手,真不知道這個(gè)世紀(jì)末的世界到底怎么了。想到這里,老貴族不由得發(fā)出一聲長(zhǎng)長(zhǎng)的嘆息。
①基德的英文為“kid”,意為兒童、少年;皮斯托英文為“pistol”,意為手槍。
“我種的這二十多株蘋(píng)果樹(shù)上的蘋(píng)果,分兩批在前天晚上和昨天晚上被摘掉了。我的園藝師查看過(guò)蘋(píng)果樹(shù)枝的切口后告訴我,肯定是有人暗地里偷偷把我們家的蘋(píng)果給剪了下來(lái)。”
“那么,掉下來(lái)的蘋(píng)果去哪兒了?”
這次是站在基德邊上的女性毫不客氣地直接開(kāi)口提出疑問(wèn)。她也是一身朋克裝扮,染過(guò)的頭發(fā)亂蓬蓬地披著,像蜘蛛網(wǎng)一樣的眼妝,還有臟兮兮的皮夾克……這樣一副外表的她——蘋(píng)可·白蘭堂娜——也和基德一樣,是一位如假包換的首都警察。