“是這樣的?!?/p>
“那么就是說(shuō),你……”
“是的,我也可能戰(zhàn)死。這正是我特地來(lái)鄭重當(dāng)面辭行的原因。”赫爾語(yǔ)氣凝重,“親愛(ài)的瓊,如果發(fā)生這種不幸,希望你記?。何覑?ài)你,跟羅曼一樣愛(ài)你。我是為你做出這個(gè)決定的。中國(guó)是你的祖國(guó)?!?/p>
“赫爾,我也愛(ài)你?!倍嵀傔煅实?。她望著赫爾,說(shuō)不出話來(lái)?!爸袊?guó)”,“祖國(guó)”,這些平時(shí)聽(tīng)起來(lái)很尋常的字眼,現(xiàn)在顯得那么富有分量,壓在丁潔瓊的心上沉甸甸、暖烘烘的。
奧姆佇立一旁,兩手抄在背后,動(dòng)情地注視著眼前的一切,默然無(wú)語(yǔ)。
“親愛(ài)的瓊,我們一起駕車出游時(shí),你教了我們那么多中國(guó)古代詩(shī)詞。你譯得真好,聽(tīng)起來(lái)簡(jiǎn)直像拜倫詩(shī)歌的原作?!?/p>
丁潔瓊望著中尉。
“你教的中國(guó)詩(shī)詞,我都能背誦下來(lái)?!焙諣柦又f(shuō),“你知道嗎,最近因?yàn)橐ブ袊?guó),我特別經(jīng)常地想起其中一首,是最短的一首——”
“哪一首?”
“Ascoldwindblows,theriversfreeze;
Truefighterneverexpectstoreturn,whenheleaves!”
(風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還!)
“不,赫爾,你不能這樣說(shuō),我不許你這樣說(shuō)?!迸茖W(xué)家撲上去擁抱赫爾,淚水奪眶而出。她伏在赫爾寬闊的胸膛上,泣不成聲:“我代表我苦難深重的祖國(guó)和同胞謝謝你,謝謝你,謝謝你了!你會(huì)回來(lái)的,赫爾,你一定會(huì)回來(lái)的。我們都愛(ài)你,我們一起等著你!”
………………
[注1]賽珍珠(1892-1973):美國(guó)女作家。自幼隨當(dāng)傳教士的父母長(zhǎng)期生活在中國(guó),曾在中國(guó)大學(xué)任教。一生的五十多部作品大多取材于中國(guó)。是1938年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主。
[注2]陳納德(1890-1958):美國(guó)空軍軍官。1937年來(lái)華任中國(guó)政府航空委員會(huì)顧問(wèn),組織美國(guó)志愿航空隊(duì)(“飛虎隊(duì)”),支援中國(guó)抗日。