扎克認(rèn)真想了片刻。他知道這老頭所言不假,但他頭腦中理智的部分拒絕接受眼前的事實(shí)。這些東西不像是偽造的,它們和日常桌椅一樣真實(shí),無(wú)可否認(rèn),只消看看它們就能明白。
他本該完全信服,但是理智卻始終不滿意。
“這么說(shuō)……”扎克問(wèn),“那個(gè)真的是羅斯維爾事件中的外星人尸體?”
格里夫看了一眼。“事實(shí)上,那是從杜爾塞基地弄來(lái)的?!?/p>
“哦,當(dāng)然。”
總統(tǒng)把他叫進(jìn)橢圓形辦公室的時(shí)候,扎克可沒(méi)想到會(huì)干這種事。很可能總統(tǒng)知道扎克那點(diǎn)小動(dòng)作--喝醉了跟他女兒在一起--但是,基督在上,扎克又不是第一個(gè)跑進(jìn)林肯臥室的人。再說(shuō),打那之后他們就只是見(jiàn)面打個(gè)招呼而已。扎克是團(tuán)隊(duì)中很有價(jià)值的一員,他堅(jiān)信自己日后必定高升,說(shuō)不定能當(dāng)上首席顧問(wèn),那就離他的終極目標(biāo)很近了……
他的職位確實(shí)有所調(diào)動(dòng)??偨y(tǒng)表示在國(guó)家安全方面對(duì)他十分信任,還和他握手,隨后格里夫就帶他上車(chē)了。
說(shuō)句大實(shí)話,自“首席”這個(gè)詞出現(xiàn)之后,他就沒(méi)聽(tīng)清楚總統(tǒng)在說(shuō)啥。
而現(xiàn)在,他在地下室,看這些古怪的破爛展品。這樣下去事情恐怕不妙,非常地。
“我到底來(lái)干什么?”他輕聲問(wèn)自己。
是格里夫作出回答。
“你正在學(xué)習(xí)本國(guó)最古老、最重大的秘密,扎克。這些都沒(méi)有文字記錄--沒(méi)有任何記錄流出這個(gè)房間?!?/p>
“如果確實(shí)是如此重大的秘密,為什么你全都知道?我在政治上學(xué)到的第一件事就是:隨時(shí)銷(xiāo)毀文件?!?/p>
“不過(guò)這里更像是戰(zhàn)利品陳列室。他喜歡保存戰(zhàn)利品。他是個(gè)獵人,你要牢記這點(diǎn)?!?/p>
扎克盯著他看了很久。
“你要知道,光是把單詞排列起來(lái)不能說(shuō)明任何問(wèn)題。雖然不至于麻煩你像尤達(dá)大師教導(dǎo)天行者那么耐心,但至少請(qǐng)你解釋清楚,我們來(lái)這兒干什么?”
格里夫點(diǎn)頭,背靠桌子。
“我將要告訴你的事情,只有總統(tǒng)和少數(shù)幾個(gè)幕僚知道,其中包括我--現(xiàn)在你也算一個(gè)了?!?/p>
扎克做了個(gè)怪臉?!皹s幸之至?!?/p>