大約4個(gè)月開(kāi)始,大部分法國(guó)寶寶都有固定的吃飯時(shí)間。就像睡覺(jué)技巧一樣,法國(guó)父母認(rèn)為這是常識(shí),不是什么育兒理論??墒撬械姆▏?guó)寶寶,是如何可以等4個(gè)小時(shí)才吃下一餐的呢?
法國(guó)人好像集體完成了一個(gè)奇跡,不但讓寶寶能夠等待,而且還能夠開(kāi)心地等待。他們究竟做了什么,把普通的孩子變成耐心的小人兒?
我越來(lái)越習(xí)慣生活在法國(guó)了。一天早上,當(dāng)我在附近公園鍛煉回來(lái),我向西蒙宣告,我們終于加入到全球精英的隊(duì)伍里了。
“我們是挺全球化的,但我們不是精英。”他回答。
雖然我在法國(guó)的生活取得一些進(jìn)展,但我還很想念美國(guó)。我懷念穿著運(yùn)動(dòng)褲去超市買(mǎi)菜,懷念陌生人和善的微笑,有時(shí)還可以和人開(kāi)開(kāi)玩笑。最想念的,當(dāng)然是我的父母。我很難相信我在離他們7 000多千米外的地方,撫養(yǎng)著一個(gè)孩子。
我的母親也覺(jué)得難以置信。我和一個(gè)外國(guó)帥哥約會(huì),而且還結(jié)婚了,這曾是我成長(zhǎng)歲月中,她最擔(dān)驚受怕的事兒了。她曾經(jīng)和我長(zhǎng)篇大論地討論過(guò)她的擔(dān)心,我認(rèn)為這也許反而為我的決定埋下了種子。有次她來(lái)巴黎,帶我和西蒙外出用餐,在餐桌前流下眼淚。“你們?cè)谶@里有什么是美國(guó)不能給予的呢?”她想知道。(如果她當(dāng)時(shí)點(diǎn)了法式蝸牛,我就可以指指她的盤(pán)子了,可惜,她點(diǎn)的是雞肉。)
雖然適應(yīng)了法國(guó)的生活,我卻還沒(méi)有被同化。相反,我的寶寶——法語(yǔ)比我說(shuō)得還好——更讓我認(rèn)識(shí)到我有多么老外。在小豆豆可以睡整夜覺(jué)后不久,有一天,我們帶她來(lái)到一家法國(guó)公立的日托中心,一個(gè)法語(yǔ)稱(chēng)為the crèche 的地方。在入學(xué)面試中,我們快速溝通了一下有關(guān)她安撫奶嘴和喜歡的睡覺(jué)姿勢(shì)等問(wèn)題。我們準(zhǔn)備好了她的疫苗接種記錄冊(cè)和緊急聯(lián)絡(luò)號(hào)碼。但一個(gè)問(wèn)題把我們難住了:她什么時(shí)候吃奶呢?