“我不知道,似乎缺少動(dòng)機(jī)。提斯多身無分文,而克雷小姐是一個(gè)慷慨的女人。他完全有理由讓她活著,他一定也對(duì)克雷非常感興趣。提斯多說他沒有愛上克雷,但這只是他的一面之詞。我想他說他們之間沒有什么是實(shí)話。他也許會(huì)感到受挫,但如果那樣的話,提斯多更有可能暴打她一頓。這是古怪的冷血謀殺,威廉斯。”
“真是這樣,長(zhǎng)官。讓我反胃?!蓖共嫫鹨淮髩K上等的威爾特干酪,心滿意足地放到舌頭上。
格蘭特對(duì)他微笑--這微笑使得他的手下愿意為他赴湯蹈火。他和威廉斯經(jīng)常一起共事,關(guān)系十分友善并彼此崇拜??赡茉诤艽蟪潭壬弦?yàn)橥?-上帝保佑他--從不覬覦任何人的地位。相比做一個(gè)雄心勃勃的偵探警官,他更滿足于做一個(gè)既漂亮又忠貞的妻子的好丈夫。
“要是驗(yàn)尸過后就能找到她的律師就好了。我想問他很多問題,天知道他周末會(huì)在哪兒。我已經(jīng)向蘇格蘭場(chǎng)調(diào)取克雷的檔案,但她的律師肯定會(huì)提供更有幫助的線索。必須查明她的死對(duì)誰有益。她的死對(duì)提斯多是一個(gè)不幸,但對(duì)許多人來說一定是件幸事。既然她是個(gè)美國(guó)人,我想她的遺囑應(yīng)該在美國(guó)的什么地方。等我起床的時(shí)候,警察就會(huì)知道了?!?/p>
“克莉絲汀·克雷不是美國(guó)人,警官!”威廉斯以一種“你真讓我驚訝”的口氣說道。
“不是嗎?那她是哪里人?”
“在諾丁漢出生?!?/p>
“但大家說她是美國(guó)人?!?/p>
“沒辦法。她在諾丁漢出生,在那里念書。大家還說她在緞帶工廠做過女工,不過沒有人知道真相究竟如何?!?/p>
“我忘了你是一個(gè)電影迷,威廉斯,告訴我你還知道什么?!?/p>
“哦,當(dāng)然,我所知道的都是從《電影界》和《電影故事》之類的雜志上看到的。里面寫的很多東西都是胡說八道,但只要故事夠精彩,他們從不放棄追求真相。她不喜歡被采訪,而且每一次告訴記者的故事都不一樣。當(dāng)有人指出她跟上次說得不一樣的時(shí)候,她說:‘那個(gè)太無聊了,我已經(jīng)想出了一個(gè)更好的?!總€(gè)人都被她搞得一頭霧水。自然,人們都認(rèn)為她是一個(gè)善變的女人?!?