在這兒,可別指望“酸奶酪”會(huì)幫忙。格蘭特自己拎起兩個(gè)箱子,把未讀的雜志卷起來(lái)夾在腋下,走出臥鋪車廂,來(lái)到走廊。車廂盡頭的小過(guò)道險(xiǎn)些被那些付小費(fèi)慷慨的旅客的行李堵住了。那些行李眼看已經(jīng)堆到了車頂棚上,幾乎看不見門。格蘭特繼續(xù)往第二節(jié)頭等車廂走。在這節(jié)車廂前端,也放滿了特權(quán)階層的行李和物品,堆得齊腰高。他穿過(guò)走廊,朝后面的車廂門走,一路走著,格蘭特看到“酸奶酪”從車廂盡頭他自己的小房間里出來(lái),確認(rèn)7B臥鋪車廂的乘客是否都知道火車要到站了。無(wú)論是7B臥鋪的乘客,或是其他車廂的乘客都有權(quán)被告知火車要到站了,以便讓大家有時(shí)間準(zhǔn)備,車一到站就可以從容地下車。酸奶酪最討厭列車到了站乘客卻仍然沉睡不醒,讓他在車上浪費(fèi)更多時(shí)間。于是他用力地敲了敲7B的臥鋪門,然后走了進(jìn)去。
走到敞開的臥鋪車廂門口時(shí),格蘭特看到“酸奶酪”正拽著7B臥鋪上乘客的衣袖,使勁搖晃他。那人穿戴整齊地躺在鋪位上?!八崮汤摇睔饧睌牡亟兄骸翱禳c(diǎn)兒,先生,快起來(lái)吧!車已經(jīng)到站了。”
發(fā)現(xiàn)格蘭特的身影出現(xiàn)在門口之后,“酸奶酪”抬頭看了看他,嫌惡地說(shuō):“這家伙睡得像頭死豬!”
格蘭特注意到整個(gè)小房間彌漫著濃濃的威士忌酒味。這氣味濃稠得令人窒息,仿佛放根拐棍都可以立住似的。他下意識(shí)地?fù)炱稹八崮汤摇睋u晃那位乘客時(shí)掉落在地上的報(bào)紙,并抻直對(duì)方的上衣。
“他已經(jīng)死了,難道你看不出來(lái)嗎?”格蘭特說(shuō)。透過(guò)迷蒙的倦意,他聽到自己在說(shuō):“難道你連死人活人都分辨不出來(lái)嗎?”自己的語(yǔ)氣仿佛在說(shuō)一件無(wú)關(guān)緊要的事,就如同在說(shuō),難道你認(rèn)不出這是櫻草花?認(rèn)不出這是魯本斯的畫?認(rèn)不出這是艾伯特紀(jì)念堂?
“他死了嗎!”“酸奶酪”幾乎吼叫出來(lái),“不會(huì)吧!我該下班了!”
格蘭特以旁觀者的態(tài)度注意到,這事兒讓該死的、沒心肝的加拉赫首先想到的居然是他下班要延遲了。某個(gè)人喪失了生命,變成一具冰冷的、毫無(wú)感知的尸體,而所有這一切在該死的加拉赫眼里居然還不及他下班準(zhǔn)時(shí)重要!
“我該怎么辦?”“酸奶酪”問道,“誰(shuí)能想到有人竟會(huì)在我當(dāng)班的車上喝酒喝死了!我該怎么辦?。俊?