正文

《伺機下手的賊》(4)

伺機下手的賊 作者:(美)勞倫斯·布洛克


“下流!”馬丁自己也結婚了,跟太太住在一起。不過看來我不必指出這一點。說到這里,我已經(jīng)大概知道是怎么回事了,不過我讓馬丁照自己的節(jié)奏慢慢講。在他講的時候,我們的甘邑白蘭地消失了,而我們那位侍者--一位上了年紀的圓圓胖胖的老先生,留著一頭黑亮的鬈發(fā),突出的腹部把背心撐得鼓鼓的--拿走了我們的玻璃酒杯,重新添滿送了回來。時光悄然流逝,吃午餐的人漸漸散去,而馬蒂②還在繼續(xù)跟我說瑪里素。(“好可愛的名字,你不覺得嗎,伯尼?當然了,那是西班牙文,源自mar y sol,意思是海與太陽。她母親是波多黎各人,父親是來自波羅的海沿岸一個迷人的小國。的確是海與陽光的結合!”)確實才華洋溢,而且長得很美,她身上有一種渾然天成的純真韻味,簡直令人心碎。他是在契訶夫劇作《三姐妹》的觀摩演出里看到她的,在這類演出中,臺詞通常越少越好,但她的表演和迷人的舞臺風采吸引了他,那種感覺他好多年沒有過了。

①參見“雅賊系列”之六,《交易泰德·威廉姆斯的賊》。

②馬蒂(Marty)是馬?。∕artin)的昵稱。

于是他到了后臺,次日帶她去吃午餐,討論她的職業(yè)規(guī)劃,然后帶她去看一場他認為她非看不可的戲,至于剩下的,你也可以想象得到。每個月一張小額支票,這在他個人的財務雷達系統(tǒng)中小得幾乎看不到,但意味著她可以辭去女招待的工作,有更多時間去參加選角甄選和表演課;順便說一下,馬丁偶爾還可以去拜訪她位于地獄廚房一帶的公寓,去進行法國人稱之為“五點到七點”的傍晚情人幽會,或稍早一些去,那就成了紐約人所說的“午餐約會”。

“她以前住南布魯克林,”他說,“乘地鐵要很久?,F(xiàn)在她走路五分鐘就有幾十家劇院?!倍宜男伦√庪x馬丁的公寓只需要坐一小段出租車,從他辦公室過來還更近,于是,進行什么安排都方便。

他迷上她了,她也似乎同樣充滿熱情。在西四十六街那套無電梯公寓中拉下的窗簾后頭,他向她展示一些她年輕的情人無法擁有的細致之處,而且樂于向她證明:年輕人的元氣和精力比不上經(jīng)驗所帶來的技巧和復雜。

他為她找的公寓真是個伊甸園,其中唯一缺少的就是蛇,但這個角色很快出現(xiàn)了,就是那個帶屎的科蘭多·梅普斯。細節(jié)我就不多說了,馬丁可跟我說了不少,總之就是瑪里素哽咽著告訴心碎的馬丁·吉爾馬丁,


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號