“我能操控風(fēng)向?”鴉眼詢問(wèn)他的黨羽。
“不能,陛下。”橡島的奧克伍說(shuō)。
“沒(méi)人能控制風(fēng)?!奔傻?波特利道。
“若是您能就好了,”“紅槳手”道,“想去哪里就去哪里,永不停航?!?/p>
“你聽(tīng)到了吧?這是三位勇士的證詞。”攸倫說(shuō)。“巴隆去世時(shí),寧?kù)o號(hào)正在海上。你若不相信叔叔的話,叔叔準(zhǔn)許你詢問(wèn)船員?!?/p>
“詢問(wèn)一群?jiǎn)“停刻彀?,真他媽管用。?/p>
“你應(yīng)該找個(gè)靠譜的丈夫。”攸倫再次轉(zhuǎn)向他的追隨者們。“托沃德,我忘了,你有老婆嗎?”
“只有一個(gè)?!薄昂盅馈蓖形值逻肿煲恍?,揭示出他的外號(hào)由何而來(lái)。
“我還沒(méi)結(jié)婚。”“左手”盧卡斯?考德宣布。
“那是有理由的,”阿莎說(shuō),“女人們也鄙視考德家族。別那么傷心地看著我,盧卡斯,你還有一只手嘛?!彼氖治粘晒軤钋昂笕鋭?dòng)。
考德咒罵起來(lái),鴉眼用一只手抵住他胸口,“這就是你的禮貌嗎,阿莎?取笑盧卡斯的缺陷?”
“缺陷?哼,都怪我,我沒(méi)法把他的小雞雞剁下來(lái),一勞永逸地幫上忙。論扔斧子,我不比任何男人差,但目標(biāo)這么小……”
“這丫頭簡(jiǎn)直忘乎所以,”“長(zhǎng)臉”瓊恩?彌瑞吼道,“巴隆讓她以為自己是男人——”
“對(duì)你,你父親也犯了同樣的錯(cuò)誤?!卑⑸f(shuō)。
“把她交給我,攸倫,”“紅槳手”提議,“讓我打她幾頓屁股,打得跟我的頭發(fā)一樣紅。”
“來(lái)試試看,”阿莎說(shuō),“不怕當(dāng)‘紅太監(jiān)’的話就試試看。”她手中忽然出現(xiàn)了一把飛斧。她將它拋到空中,靈巧地接住?!斑@就是我的丈夫,阿叔,誰(shuí)想要我,先過(guò)他這關(guān)?!?/p>