“我沒(méi)說(shuō)嗎?我們現(xiàn)在有一個(gè)切入點(diǎn)。那個(gè)村舍的男主人,科林·霍普金斯。你的警長(zhǎng)的好朋友?!?/p>
“我明白了,”達(dá)爾齊爾說(shuō),“你們猜想他就是兇手,然后呢?”
“我只是想找他談?wù)??!卑涂撕浪怪?jǐn)慎地說(shuō)。
“我敢打賭??!不管怎么說(shuō),你說(shuō)的是,你想讓帕斯科幫你們把他的好友揪出來(lái)?你們要求得太多了,不是嗎?”
“死了的那幾個(gè)也是他的朋友。”巴克豪斯輕聲說(shuō)。
“好吧,他是個(gè)好警官。他在嗎?我想和他說(shuō)話?!?/p>
他會(huì)用什么話去安慰別人呢?巴克豪斯想。
“他現(xiàn)在和索普小姐在一起。她受了很大的打擊?!?/p>
“那就等會(huì)兒吧。不過(guò)我需要他周一回來(lái),沒(méi)問(wèn)題吧?我會(huì)在電視新聞上找你們的?!?/p>
該死的老女人,達(dá)爾齊爾把聽(tīng)筒放回去,從上到下慢條斯理地?fù)现约旱淖笮⊥?,但是瘙癢沒(méi)能得到緩解?!澳阋サ陌W是在心里的”,一位可敬的長(zhǎng)者曾經(jīng)這么告訴過(guò)他。他嫌惡地看著辦公桌上的一堆文件。忽然之間,它們似乎變得毫無(wú)意義。那些白癡失主花了一大筆錢在漂亮首飾上,卻又不懂把它們看好。這類事情成了一種套路,一個(gè)出了錯(cuò)的系統(tǒng),總是在不停出問(wèn)題。這些人攢了一大堆家產(chǎn),然后就來(lái)報(bào)告說(shuō)發(fā)現(xiàn)它們沒(méi)了。此時(shí)此刻,這些愚蠢的案子都顯得毫無(wú)意義。
對(duì)他來(lái)說(shuō),這是很少見(jiàn)的感覺(jué)。他并不是把工作看得很輕的那種人,但現(xiàn)在他只想站起身去找個(gè)人來(lái)喝杯茶,聊聊足球,談?wù)務(wù)巍?/p>
巨大的悲劇沒(méi)有將埃莉徹底擊倒,她回到村舍后不久就沒(méi)事了。她沒(méi)有進(jìn)房子,而是獨(dú)自沿著白石灰刷的車庫(kù)走進(jìn)花園。在濕漉漉的草坪底下,在赤楊木和黃花柳的掩映下,一條小溪在深深的河床里奔流,雖然看不到但是能聽(tīng)到。流水淙淙,早晨清新的花園還未被燦爛的陽(yáng)光曬暖,一只白眉黑鳥(niǎo)從一棵果實(shí)累累的蘋果樹(shù)上飛過(guò),這一切都使另一幅畫(huà)面顯得不真實(shí)--日晷鐘旁一個(gè)男子雙膝跪在死去的女子身邊。只有日晷的鐘面,像鯊魚(yú)鰭一般劃開(kāi)清香的空氣,透露出危險(xiǎn)的氣氛。