正文

《沉默的日晷》第一部(40)

沉默的日晷 作者:(英)雷吉納德·希爾


“是啊,沒錯,我畢竟是個記者嘛。你看,那些村里的出版商們總希望在彩色雜志上弄點爆炸性的新聞,你明白我什么意思。我曾經(jīng)跟一兩個鄉(xiāng)村酒店的美食評論刊物有過合作,你知道的,用個黃銅馬飾增加人氣啦,怎樣做美味豬肉派啦,諸如此類的?!?/p>

“這么說來,您一定是安東·戴夫南特先生。”巴克豪斯說。

“正是。您太厲害了。我的名字聽上去像首法國的低俗歌曲是吧?那您是??”

“巴克豪斯,警長。這位是帕斯科警長?!?/p>

“哦?!?/p>

帕斯科感到他的視線從自己身上一掃而過,就像是從他身上采了個指紋,放著以后備用。他隱約覺得這名字有些耳熟。他現(xiàn)在幾乎都沒時間去回想上周末的事情,但是一定就在最近,他在什么情況下聽過這個名字。

“與杰出的名探們同行,這遍地窮兇極惡的罪犯該多么嫉妒我啊?!贝鞣蚰咸叵壬f。

“我只是好奇,”巴克豪斯說,“您在我們這遍地兇徒的地方都干了些什么呢?”

“我只是碰巧在這附近,就是這樣。我的編輯也知道,所以他聽說這里發(fā)生了轟動海內(nèi)的大案時,馬上與我取得了聯(lián)系。我想,他希望得到一些比我本人更古雅離奇的東西。比如說標(biāo)題寫,兇案如酒,或者,每個心中都有一座殺手山。他的原話是,要能感受這起罪案獨特的氣場,挖掘人性,最后還有(聽到這里我終于敗給他了),錢。不過,這已經(jīng)足夠打動我了。打動了您的是什么呢?您的調(diào)查中一定有些引人注目的進展吧?!?/p>

“目前來看,并沒有多少進展,戴夫南特先生。”巴克豪斯愉快地說,然后停下來對一排華麗的大麗花扶欄大加贊賞,然后又贊美了至少三個蕾絲窗簾后隱約可見的曼妙身影。

奇怪的是,戴夫南特先生對于他的顧左右而言他卻顯得很是受用。

“山頂上那個想必就是老學(xué)校了吧,”他說,“我還得去一下村里的老店鋪,買點煙。你們不用等我。我還想在那里溜達一會兒,呼吸點新鮮空氣。”

“別耽擱太長時間?!卑涂撕浪拐f,“我想你很快能回來吧?!?


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號