這本書(shū)真的是太全息了!讀完這本書(shū)我最大的感嘆就是這句話,本想向廣大讀者介紹說(shuō)此書(shū)是一本怎樣的好書(shū),可是掩卷長(zhǎng)思,竟然找不到一個(gè)形容詞能囊括此書(shū)的全部。突然間我想到了一個(gè)句式--我不敢說(shuō)這本書(shū)是什么,只能說(shuō)它像什么。像什么呢?像游記,絕對(duì)是作者在印度多年游歷的所見(jiàn)所聞;像隨筆,有很多作者在印度觸景生情的所思所想;像政論,很多文章似乎比《環(huán)球時(shí)報(bào)》上的“五毛”文好很多;像旅游攻略,呃,這個(gè)好像不太像……算了,管它像什么呢,這個(gè)問(wèn)題留給圖書(shū)館的大媽想去吧,愛(ài)放哪放哪,總之我家里這本書(shū)一定要放在一個(gè)比較顯眼的位置,因?yàn)檫@是一本我很喜歡的書(shū)。原因如下:
第一,它讓我快樂(lè)??靵?lái)乃是閱讀的根本動(dòng)力,看一本書(shū)如果看郁悶了,還不如不看。翻開(kāi)此書(shū),遍地歡樂(lè)。我喜歡書(shū)里那些原汁原味的印度笑話,也許只有長(zhǎng)期在印度才能接觸到這些本地段子,讓我和老婆樂(lè)了好久。當(dāng)然,在看《印度美女、神油及TT的碎碎念》時(shí)我獨(dú)自偷偷歡樂(lè)了好久,感謝新聞出版署做了件好事??!
第二,它讓我長(zhǎng)見(jiàn)識(shí)了。中國(guó)人眼里,印度無(wú)非是阿三、咖喱加寶萊塢。作為一名“知識(shí)分子”,我也就比常人多知道印度人不怎么用手紙。翻開(kāi)此書(shū)前,請(qǐng)問(wèn):你知道印度盛產(chǎn)CEO嗎?你知道印度沒(méi)有神油和拋餅嗎?你知道印度英語(yǔ)是最標(biāo)準(zhǔn)的英語(yǔ)嗎?還有,你知道印度人是白人,種姓就是“顏色”的意思嗎?借用某位仁兄的一句話“不管你知不知道,反正我是不知道的”。
第三,它讓我嘗試去感悟生活。人生中不如意十有八九,像我這樣拼不過(guò)爹又找不到干爹的年輕人,說(shuō)得文藝點(diǎn),我有對(duì)人生意義的迷茫,對(duì)真實(shí)與虛偽的糾結(jié),對(duì)物欲與精神的掙扎,說(shuō)得粗俗點(diǎn),我仇富,恨自己開(kāi)不起奔馳寶馬、住不起三環(huán)豪宅。但是本書(shū)中傳達(dá)出一種印度人特別的樂(lè)觀,也許很多中國(guó)人不屑于這種廉價(jià)的幸福,但也起碼知道了,其實(shí)幸??梢赃@么簡(jiǎn)單。還有作者勾勒出的神秘而又空靈的印度圣地,也許真的有一天我會(huì)去到那個(gè)傳說(shuō)中的天竺,循著玄奘的足跡,去菩提伽耶、去鹿野苑、去拘尸那迦,參禪、打坐、修行、悟“空”……
最后一點(diǎn),它讓我開(kāi)始思考。李世民說(shuō):以銅為鏡,可以正衣冠;以史為鏡,可以知興替;以人為鏡,可以知得失。那我要說(shuō),以印為鏡,可以看中國(guó)。印度與中國(guó)有很多相同點(diǎn):地大、人口眾多、發(fā)展中國(guó)家等等,但也有很多不同:印度幾乎全民信教,但中國(guó)基本信奉“無(wú)神論”;印度實(shí)行的是一竿子插到底的全民直選,中國(guó)是民主集中制,結(jié)果是都不是理想中的“民主”;印度精英治國(guó)模式,卻放棄了底層民眾,中國(guó)努力提高全民素質(zhì),但覺(jué)醒的民眾卻衍生出“維穩(wěn)”問(wèn)題。同與不同,才有對(duì)照的基礎(chǔ),才有借鑒的意義,無(wú)論孰好孰壞,起碼能讓我們把問(wèn)題看得更清楚吧。
無(wú)論因?yàn)槭裁蠢碛?,讀完這本書(shū),然后背上行囊去印度……
--青年記者 朱朱