正文

《杰夫在威尼斯,死亡在瓦拉納西》(10)

杰夫在威尼斯,死亡在瓦拉納西 作者:(英)杰夫·戴爾


登機時,杰夫因為要求一個在靠近飛機前部的座位,差點動怒吵架了,最后他得到了最大的獎賞:一個緊急出口旁邊的座位。他把包放進行李架,其中一個大得快要擠不進去了。他朝鄰座笑了一笑,系好了安全帶,把自己扣進了接下來不算舒適卻充滿節(jié)日氣氛的幾個小時里。飛機里到處都是他認識的人,都要去雙年展。像是一場藝術老師組織的學校郊游,由一大批富有同情心的釀酒廠部分贊助。

在雙年展,你走進的是一個神奇的王國。香檳像礦泉水一樣流淌。他們紛紛謠傳說,即將到來的烏克蘭派對上,魚子醬就值十萬五千美元。跟這兒飛機上完全不同,當然了。削減開支的行為是如此明顯,甚至都有點過分了。沒有什么開支沒被削減的。取消免費的食物和飲料僅僅是個開始。他們在乘務員的制服、登記手續(xù)柜臺的設計和圖案、登機牌上的字數(shù)、以及座位上的泡沫和坐墊上都省了錢??梢韵胂螅麄冊陲w機安全措施上也節(jié)減了開支--當人們知道要是飛機真的掉進海里,反正大家都得完蛋,又何必發(fā)救生衣?看上去他們甚至在乘務員的長相上也節(jié)省了開支。那個正在做安全指示的乘務員像是換上了飛機上的減壓病。沒有任何化妝品--她的臉上有不少,就跟蛋糕抹在上面似的,像是調(diào)制死亡面具的第一步--能夠掩飾被多年的時差和機艙壓力所消磨的歲月。

而從這班飛機本身來說,一切都按計劃進行。飛機加速、成功起飛、達到了廉價飛機的飛行海拔,除非有什么災難性事件發(fā)生,它會在兩小時以內(nèi)降落在威尼斯(或者周邊的什么地方)。即使像阿特曼這樣經(jīng)常搭乘飛機、抱怨很多但總是要求提高服務待遇的人,也不得不承認,就兩小時來說飛機上的情況還是可以忍受的。他買了一聽可樂和一小筒品客薯片--“請給我一張收據(jù)?!?-然后開始閱讀昨天送來的關于朱麗婭·伯曼、史蒂芬·莫里森和他們的女兒尼基的新聞稿。

說實在的,這挺正常的。他們有過一段,她懷了孕,自己帶大了孩子。莫里森給了些錢,但繼續(xù)過著自己作為一個世界聞名的藝術家的生活,畫他的畫,搞隨便哪個他喜歡的模特或畫室助理,最近的一個只比他女兒大幾歲。他女兒今年二十二歲,她的第一張唱片即將發(fā)行(唱片封面是她著名的爸爸畫的)。Vogue雜志已經(jīng)采訪過尼基,但她很少接受采訪“避世隱居”的母親和一張從未面試的畫作加在一起,可算是獨家新聞了。這一切都必須由杰夫出面安排,因為朱麗婭·伯曼很古怪,她不用電子郵件。(如他的編輯馬克斯·格雷森在《文華》雜志部所說的:“你反正要去,這個任務很簡單,即使是你也不會做不成?!保┧F(xiàn)在已經(jīng)五十多歲了,有謠言說--并且已經(jīng)傳了很多年--一本由她親自寫的回憶錄即將出版。如果可能,杰夫也需要打聽一下這本書的情況。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號