“那是麥克。”她說(shuō)道,“他是老板,而且負(fù)責(zé)掌廚。他說(shuō)他有空會(huì)出來(lái)跟你聊聊。我問他對(duì)你點(diǎn)的菜有什么意見,他說(shuō)份量會(huì)很多,不過他認(rèn)為你應(yīng)該吃得下?!?/p>
“真是服務(wù)到家?!?/p>
“我們也這樣想?!彼f(shuō)著又笑了,“回頭來(lái)說(shuō)這個(gè)吧?!彼钢覆藛畏饷嫣峒耙褪陶哂懻摰淖志?,“這跟你一直在看的那些菜單背面的問題有關(guān)?!?/p>
我挺納悶她怎么知道我一直在看什么,不過我沒開口。
“你看,”她說(shuō)道,“看到這個(gè)問題是一回事,但要改變它卻是另一回事?!?/p>
“我不太懂你的意思。”
“這聽起來(lái)很簡(jiǎn)單,好像毫無(wú)影響。”她說(shuō),“但是你如果調(diào)整問題里的一個(gè)字,事情就變得不一樣了?!?/p>
“事情變得不一樣了?什么樣的事情?像是我不能在這里吃東西,或是我得點(diǎn)別的菜?”
“不是?!彼蝗粐?yán)肅起來(lái),“是更大的改變?!?/p>
我完全搞不懂她在說(shuō)什么,但她顯然不像是在開玩笑。“你這是什么意思?”
凱茜又指指菜單:“如果你把這個(gè)問題改成不是問別人而是問你自己,你就會(huì)脫胎換骨,變成另一個(gè)人?!?/p>