他告訴我,他的西裝是上好的羊毛質(zhì)地,花了他兩個星期的薪水。這套衣服設計輕松,跟父親當時憂懼的心情完全迥異。父親已經(jīng)提前給莎拉的父親寫信,詢問是否能前去拜訪。他就要啟程去莎拉和她的家人住的那套公寓了,時間越來越臨近,他內(nèi)心的懼怕?lián)鷳n也跟著一日日膨脹長大。
在父親雙手的生動渲染下,當時的情景清晰可感,他追求的每一步,都仿佛電影鏡頭一樣歷歷在目。
他隨著擁擠的人群走下地鐵站臺的臺階,腋窩下汗涔涔的。從車站里出來后,他又融進安息日瘋狂的購物人潮中,這些人歡天喜地,為即將開始的晚餐進行著最后一刻鐘的選購大狂歡。
大西洋上吹來的咸咸的氣味,停留在每一家店鋪的雨棚上、每一個戶外貨攤上,這些都在提示著父親,仿佛他需要這樣的提醒——從布朗克斯北方枝葉繁盛的村莊里那個熟悉的家出門,他已經(jīng)一路跋涉了很遠。接著,他又改乘電車,之后倒三次地鐵,到了布魯克林的盡頭,在康尼島廉價酒館海濱。在這個暖暖的春日,他為什么要到這里來?他的脊椎已經(jīng)汗透,潮乎乎的手里攥著從店里買來的鮮花,現(xiàn)在已經(jīng)不那么新鮮了。彼時,就在那個下午,我父親將要第一次會見自己要挑選來做妻子的姑娘一家。
不幸的是,對于父親來說,我未來的母親,正在家中等候的她,覺得他無趣、無望,且年紀又比自己大太多。除此之外,她還覺得自己尚未到談婚論嫁的年紀。她身邊有那么多英俊的男孩圍繞著,每個周末,在炙熱的第六海灣,他們就像一群圍著蜂巢的蜜蜂,對她殷勤得很。為博得她特別的注意,他們夸張放肆地做著手勢。她還不能把那個聽力健全的金發(fā)男孩從腦子中拿掉,她非常享受這個男孩的注意,并且,這個男孩還曾表白過愛意。
父親緊張地瞥了一眼紙上的方向指示,他大步向前,穿過寬闊擁擠的大街,這里的街道跟他家鄉(xiāng)布朗克斯的寧靜完全兩樣。他的雙手放在身體兩側(cè),邊走邊預演下午就要用上的說辭——為了說服這個烏發(fā)姑娘和她的父親,為了向他們表明自己就是那個讓她托付終生的合適人選。此前兩個禮拜,他已經(jīng)花功夫用心地組編這套話語。他有穩(wěn)定的工作,他拿到了工會會員證,他成熟穩(wěn)重,他為人忠厚,值得信賴,遇到緊急情況他能鎮(zhèn)定自若,他會閱讀、會寫字,他有流利的手語……如果她嫁給他,他會永遠愛她。他心里反復想著自己的這些資質(zhì),覺得自己會給人留下深刻印象。他勤奮進取,前途光明。另外,他滿頭的頭發(fā)都從中間分開來,還有好看的胡子??傊?,真的是個耐看的年輕人。
從地鐵出來,穿過十五條擁擠的大街,在一條植滿樹的小巷,他找到了她的公寓樓,是一座五層無電梯大樓,典型的啞鈴式筒子樓造型,正對著窄窄的小門廊。