作者用詞說(shuō)明:
本書(shū)中指涉動(dòng)物時(shí),我盡量避免使用“他”這個(gè)代詞。動(dòng)物并非無(wú)生命物,而且他們是有性別的??墒钱?dāng)兩性都適用時(shí),該用哪個(gè)代詞呢?碰到這類(lèi)情況,一般的習(xí)慣是用“他”。不過(guò),我決定交替使用“他“和“她”,每章輪流。指涉動(dòng)物與人類(lèi)關(guān)系中的人類(lèi)這一邊時(shí),我也盡量不用“主人”這個(gè)詞,以免將動(dòng)物客體化。我改用“動(dòng)物的友人”這個(gè)說(shuō)法。