沉默不語是件很讓人難受的事,可就算如此,也并不是說只要把話說出去了,就能立刻輕松下來。不單只表達(dá)自己的意見,還要聽取對方的意見,和對方一再討論——這恐怕需要與沉默同等程度的對苦痛的忍耐力才行。不管你選擇哪一種方式,生活本來就不是那么輕松的事。
我們很難說日本傳統(tǒng)的觀念與美國式的觀念哪一個更好。不管是哪種觀念,都各有短長;不管采取哪種觀念,要想真正地貫徹到底,都必須要付出相當(dāng)程度的努力。搞不清這一點(diǎn)的人,就會覺得日本的觀念太痛苦了,堅持不了,所以就變成了美國式??墒前凑彰绹说挠^念才做了一點(diǎn)點(diǎn),發(fā)現(xiàn)并沒有那么順利,又開始說果然還是日本式更合適啊。無論選擇哪一種觀念,只要還沒認(rèn)清堅持這種觀念需要付出多少努力、需要努力到什么程度的話,就都不可能順暢地執(zhí)行下去。
雖然不能說哪一種觀念更好或更壞,不過,以時代的趨勢來講,越來越多的日本人開始向美國式觀念轉(zhuǎn)變,這是不爭的事實(shí)。與以往相比,不再沉默、直抒己見的人多了,這也是不爭的事實(shí)。無論是在職場還是在家庭,想來恐怕都是這樣吧。
不過盡管如此,我們還是難以避免被日本式的觀念所左右,大概有很多人都會像前面例子中的那位日本籍妻子一樣,完全沒有意識到:當(dāng)我們說出些什么的時候,那并不是最后通牒,而只不過是剛剛打開話題而已。如果你不再沉默,而是開始表達(dá)的話,我認(rèn)為你一定要做好心理準(zhǔn)備。艱難而漫長的溝通,正是從這一刻開始的。
[最后通牒≠溝通]
有一次給剛剛接觸心理學(xué)的社會人士上心理學(xué)課,午休的時候,有位女士說自己很頭疼孩子的問題,她希望孩子能好好考大學(xué),可高二孩子的心卻根本不在學(xué)習(xí)上,不想上大學(xué),揚(yáng)言高中畢業(yè)后就要去找工作。
我問:“關(guān)于上不上大學(xué)這事,你和孩子好好溝通過嗎?”
她即刻回答:“溝通過很多次!我跟他說,必須得上大學(xué)!”