【原文】
王戎弱冠詣阮籍,時(shí)劉公榮在坐。阮謂王曰:“偶有二斗美酒,當(dāng)與君共飲。彼公榮者,無(wú)預(yù)焉?!倍私挥x酬酢,公榮遂不得一杯。而言語(yǔ)談戲,三人無(wú)異?;蛴袉?wèn)之者,阮答曰:“勝公榮者,不得不與飲酒;不如公榮者,不可不與飲酒;唯公榮,可不與飲酒?!?/p>
【譯文】
王戎那會(huì)兒只有二十歲,那天劉公榮也在。阮籍對(duì)王戎說(shuō):“剛好有兩斗好酒,我跟你喝個(gè)痛快。不過(guò)可沒(méi)有公榮的份兒?jiǎn)眩 庇谑莾蓚€(gè)人對(duì)飲起來(lái),公榮果然一杯也沒(méi)有。即使這樣,三個(gè)人還是聊得很愉快。有人問(wèn)起,阮籍回答:“比公榮厲害的,不能不跟他喝一杯;不如公榮的,也要跟他喝一杯;只有公榮本人,就是不給他喝!”
劉公榮是個(gè)喜歡喝酒的人,由于他的酒伴什么人都有,不管殺豬的還是當(dāng)乞丐的一概不拒,有人笑話他太隨便,他答道:“勝公榮者,不可不與飲;不如公榮者,亦不可不與飲;是公榮輩者,又不可不與飲。”阮籍借著他的話和他開(kāi)個(gè)玩笑,罰他沒(méi)酒吃,真是妙??!
【原文】
阮渾長(zhǎng)成,風(fēng)氣韻度似父,亦欲作達(dá)。步兵曰:“仲容已預(yù)之,卿不得復(fù)爾?!?/p>
【譯文】
阮籍的兒子阮渾長(zhǎng)成一個(gè)翩翩美少年了,氣質(zhì)和他父親很像,也想學(xué)他父親那樣狂放不羈。阮籍說(shuō):“你堂哥阮咸已經(jīng)是那樣了,你就不要再學(xué)了!”
《最幽默·世說(shuō)新語(yǔ)》京東·在線試讀連載完畢,更多精彩,請(qǐng)參見(jiàn)原書。呼吁您購(gòu)買正版圖書。